вся соль шуток про "Советскую Россию" в том, что в "Советской России" всё наоборот:
-in US, you break the law;
-in Soviet Russia, law breaks you.
-In US, you find party.
-In Soviet Russia, party finds you!
тут, видимо, смысл шутки был в том, что в Советской России "селфи снимают тебя", но ТС заябаянил какую-то дикую хуету про скришноты и их восприятие...
раскрыть ветку (1)
всё проще. В агглицком языке слово shot, среди прочих значений имеет значение "выстрел". Так что "подстреленный экран" - вполне буквальный перевод "скриншота".
Баяны
253K поста14.3K подписчиков
Правила сообщества
Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.