Трудности перевода на примере детской одежды
Друзья отдали нам пакет детской одежды, в котором, среди вороха бодиков, маек, штанов, на свет божий был вытащен этот забавный экземпляр.
Ну подумаешь, голенький спанч-боб и его чеширская версия в векторном исполнении.
Но постойте-ка...
Как-как назвали губку боба?
Веселый СУНГЕРБОБ! Губка боб решил взять псевдоним, дабы не светиться в стрингах, галстуке и рукавах от рубашки )))