Трудности перевода
Есть в моей коллекции визиток одна особая. Особая она тем, что её было тяжело получить. А именно, получить от её владельца и не испортить серьёзность встречи. Визитка старая, ей около 8-10 лет, но она всегда под рукой для поднятия настроения. Владелец по национальности фин.
Мне интересно какая обстановка была в типографии при изготовлении этих визиток, разговор из разряда "Вы господину Пыдеру визитки напечатали?" или "Сейчас Пыдеру визитки допечатаем и домой".