Тиндер — это вам не пикабу )

Вы подошли друг другу с Кирсти 17.01.2018


Парень: Ты выглядишь как очень молоденькая миниатюрная девушка, какой у тебя рост?

Кирсти: Мал золотник да дорог. Мой рост 152 см.

Парень: Ну тогда зови меня «золотником»

Тиндер — это вам не пикабу )
4
Автор поста оценил этот комментарий
То есть вы считаете, что высокий рейтинг некачественных переводов - это повод для гордости?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

ну почему же некачественных?

вполне себе качественных

никто не застрахован от ошибок

но тысяча с лихуем переводов не может быть в горячем и лучшем просто так

поверь

тут налетают моментально

#comment_105053784

Автор поста оценил этот комментарий

да уж шатко-валко справляюсь. она и есть основная

если видеть везде come/cum, то тебе непросто живется

а я уж с твоего позволения продолжу переводить... https://pikabu.ru/profile/kuchka70?f=rating

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

поразмыслив, я решил, что шутка действительно может иметь «второе дно»

видимо, я не такой уж и испорченный )

претензии снимаю

сорри

посреди ночи мне в голову не приходит, как тогда можно обыграть это в привязке к устойчивому выражению, аналогичному нашему "Мал золотник да дорог"

предлагай свой вариант

@ApteryxHaastii

UPD: не такой уж я и бездарный )

кто-нибудь скажите ему, чтобы убрал из игнора

3
Автор поста оценил этот комментарий

Там просто игра слов на английском, в которую переводчик не смог.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

я тебя понимаю

следовало написать

хорошие вещи приходят в маленькой расфасовке

исправлюсь )))))))))))))

http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/Good+t...

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Глупыш, это тиндер, мобильная служба знакомств для подростков в которой они нередко говорят друг другу пошлые вещи. То что вы не поняли игру слов это не страшно. В чувство юмора умеют не все, особенно на иностранных языках. Обидно просто что своим бездарным переводом вы запороли такую очаровательную игру слов.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

да если бы там шутилось по поводу come/cum, то было бы come into

хули с тобой спорить?

увидел come и глазки загорелись )

1
Автор поста оценил этот комментарий

@kuchka70, Я понимаю что ваша мечта всей жизни быть переводчиком с английского, но пока не бросайте ради своей мечты вашу основную работу, ладно? На всякий случай.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

да уж шатко-валко справляюсь. она и есть основная

если видеть везде come/cum, то тебе непросто живется

а я уж с твоего позволения продолжу переводить... https://pikabu.ru/profile/kuchka70?f=rating

показать ответы