545
Комиксы

Свободное место

Свободное место

Тема 30 "Vacant" (вакантный, свободный)

Комиксы

71K поста44.3K подписчик

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вакансия — свободное (рабочее) место.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий

на английском термин шире же

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да, в английском Vacant -буквально Свободный. Так что, всё верно нарисовано)

0
Автор поста оценил этот комментарий
Смутило "вакантный". :)
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

хотя я сам половину терминов с английского извратил как попало, потому что точно соблюсти верный перевод в сюжете стрипа сложно

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Для того и придуман челлендж, чтобы каждый показал, как понимает то или иное слово. :)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Откуда?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
"Бесконечное поднятие уровня в Муриме".
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку