218

Советы по изучению английского от лентяйки

Ух, прям по пальцам холодок от того, что я пишу свой первый пост!


Все, кто с нетерпением ждут новой серии, и почти готовы смотреть без перевода, найдут пару интересных заметок ниже)


Я добровольно-принудительно, как и многие из нас, учила в школе английский, а еще ездила на занятия к репетитору. Это все вылилось в то, что в 2014 году я закончила университет с красным дипломом по специальности учитель английского языка.

Я умная, но ленивая. Так говорила моя бабушка, моя первая учительница, мой репетитор по инглишу и преподы в вузе, но тем не менее редко ставили не 5. Моя лень вылилась в то, что, без скромности, скажу, что английский на курсе я знала лучше всех, хотя зубрила меньше многих отличников.


А мой секрет в том, что я ОБОЖАЮ сериалы.


в 2012 году я впервые полетела в Америку, и, вернувшись через 3 месяца домой, очень скучала по английской речи. Еще там я основательно подсела на How I Met Your Mother  и по возвращению продолжила просмотр, но не в переводе, а так же, как и там - на английском.

Сериал был досмотрен до последнего сезона. Выучено (и понято!) огромное количество американских сленговых словечек и фразочек, которыми я щеголяла в общении с преподами. Я поняла, что для меня такое изучение английского - очень неплохой бонус. Не прилагая усилия я запоминала сложные грамматические конструкции, которые используются в обиходе, но очень нудно и непонятно объясняются в учебниках.

И я стала смотреть дальше.

Мой выбор пал на ororo.tv - об этом сайте уже говорили, но удобного алгоритма для обучения с помощью этого сервиса я не видела. Прежде чем его описать, должна сказать, что пользоваться им можно на бесплатной и платной основе. Стоимость чудовищная - 299 рублей в месяц, и заключается в просмотре всех сериалов без лимита по времени, а так же возможности добавлять слова в свой словарь, о котором система время от времени напоминает.

Итак, что делать:

1. Выбираем сериал, включаем английские саббы

2. Через 7 минут просмотра выключаем саббы. Мозг паникует, но, увлеченный сюжетом, исправно снабжает нас переводом.

3. Мозг не понимает фразу. Отматываем и смотрим еще раз (так же без сабов!). Не понимает. Включаем сабы. Находим незнакомое слово и думаем, что бы оно могло значить. Этот момент, кстати, очень важен - когда вы приучите себя угадывать все слова по контексту, вам реже и реже будет необходимо останавливать фильм, чтобы посмотреть в словарь. Решив, или не решив, что это за слово, наводим курсор на слово и, получив от ороро перевод, подтверждаем либо опровергаем свою догадку - записав слово и перевод в блокнот или добавив в словарь.

4. Выключаем сабы и смотрим дальше, до следующего сложного момента.

5. По появлению финальных титров идем пить чай, повторяя слова в блокноте и стараясь вспомнить, в каком контексте они появлялись в серии.


Вероятнее всего, в новой серии вы встретите это слово еще раз - и запомните его лучше. Я так один раз села смотреть Suits и выучила туеву хучу юридических терминов, а так же фраз вроде I take the fifth (дословно: я беру пятую), что означает " я хочу воспользоваться пятой поправкой к конституции". Что это за поправка - гугл в помощь.


Плюсами такого просмотра является не только то, что вы подтягиваете язык и тренируете мозг, но и то, что вы намного лучше понимаете юмор и игру слов, которая теряется при переводе [HODOR!]

Если остались вопросы, с радостью на них отвечу так же, как и на все замечания

Дубликаты не найдены

+7

Небольшое полезное дополнение... ороро переводит в сабах только слова, но не переводит идиомы. Можно сделать себе бесплатный аккаунт на лингвалео и установить плагин леовский для хрома. Теперь можно выделять словосочетание в сабах на ороро и правой кнопкой мышки смотреть его перевод в плагине лингвалео.


Так же если у вас бесплатный акк на ороро и у вас закончились бесплатные переводы слов за сутки, то лингвалео тут тоже поможет ))

раскрыть ветку 2
0

От души благодарю. Отдельный коте... кхм... место тебе в раю обеспечен.)

раскрыть ветку 1
0
Скамеечка под древом познания? Надо придумать название для места в раю
+3

А я с этого сайта смотрю https://show-english.com Час фильма в день бесплатно.

раскрыть ветку 1
0

Да! я тоже им иногда пользуюсь) хотела его в доп ссылки написать в конце , но забыла

+2

Как по мне, так для наработки именно лексики способ плохо подходит. Одно-два незнакомых слова в предложении не мешают понять смысл, и я даже не замечаю, что некоторые слова не знала. Идиомы -- да, вот тут стопроцентное попадание.
А лексику проще нарабатывать книгами, там глаза цепляются за незнакомое слово.

Ещё одна фишка -- читать не перевод, а толкование на английском языке. В итоге получается очень странно: ты представляешь себе слово, но не можешь его перевести) Однако, использовать такое слово проще, чем то, для которого ты знаешь только перевод.

+2
Может быть, есть какие-то конкретные сериалы для людей, которые только начинают осваивать этот метод? Уровень языка что-то около pre-intermediate (или чуть выше).
раскрыть ветку 14
+1
Кроме друзей и выше указанного сериала обчно ничего не предлагают..(
раскрыть ветку 8
+4

на начальный уровень самое то. Конечно, кому что нравится.

Для началки можно брать все, идущие для массового потребления - ситкомы, супергеройское вроде Стрелы, простенькие детективы вроде Менталиста или Кости. Кстати, мне очень понравился Forever среди них - но , увы закрыли после 1 сезона. Сверхъестественное можнo , Once Upon a Time

Не советую ТБВ и Клинику с Хаусом, в общем, все, где есть проф.лексика - от избытка терминов включаешь сабы а потом и вовсе перевод.

Если интересует уровень повыше - Breaking Bad, House of Cards, Game of thrones  - все, что носит глобусы и подобные награды. Сюда же можно по лексике отнести упомянутый мною suits. Можно исторические  - британские в особенности -их ломающий уши акцент заставит помучиться)

раскрыть ветку 6
0

"Отчаянные домохозяйки" на английском тоже нормально идут. И "Альф" еще.

+1

How I met your Mother как раз сойдет) если пойдет легко, то можете усложнить себе задачу - например, если любите мультики и ТБВ включить Рика и Морти. Саму ТБВ не рекомендую - лучше кураж-бамбей) Так же из мультов Over the garden Wall - очень много классического книжного английского, и смотрет приятно - оч атмосферный. Можно попробовать детективы вроде Bones, Castle, Менталиста. вообще- берите любой и пробуйте свои силы)

раскрыть ветку 4
+2
Люто плюсую за хорошие сериалы (HIMYM, TBBT, GoT,Castle, Forever, Breacking Bad, Рик и Морти и прочие), многие пересмотрел и уже не знаю што ещё такого посмотреть. Если интересно могу посоветовать кое что из собственной копилки).
раскрыть ветку 2
0
Попробую с последним предложенным мультфильмом и детективами. Пробовать свои силы одно, а лезть каждые 2 минуты в словарь или уточнять перевод - очень демотивирует.
+2

Плюсую, смотрю с сабами несколько лет, сам не заметил в какой момент стал понимать инглиш, просто как то смотря видюху на ютубе только после окончания заметил что она была на английском. А как только вы станете читать сабы на автомате, то поймете, что озвучка проигрывает оригиналу тупо во всём.

+2

А не реклама ли этот пост?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
+3

конечно реклама. это же можно только для ороро применять,а просто на сериальчике с сабами это не подействует. точно-точно)

раскрыть ветку 1
+7

https://show-english.com

http://www.hamatata.com

держи тебе два бесплатных аналога

+1
Я настолько задротила сериалы, что сейчас мне сложно смотреть на английском с сабами, потому что я знаю реплики практически наизусть)) То есть, вроде и читаю сады и понимаю речь, но всё равно мозг подает подсказку из перевода. К примеру: "Друзья", "Клиника", "Сверхъестественное" и еще парочка) Кстати, заметила, что в друзьях, речь более четкая и понятная, меньше сокращений, чем, к примеру, в сверхах. Если друзей я мотаю пару раз за серию, то сверхов, практически через каждый смысловой блок))
+1

Если любите играть, а не сериалы, то по аналогии. Устанавливаете и играете в игру с английским языком, желательно ту в которой много текста и можно переключать язык без перезаходов в игру.

У меня так проходили 2000-е и чуть раньше, ибо глаза кровоточили от тогдашних переводов)

+1

Здравствуйте ! А саббами чисто на английском пользоваться? русские не трогать? ;)

раскрыть ветку 3
0

Здраствуйте)

мозгу приятнее получать один языковой канал. если вы включаете родной язык, он, хитрец, отключает английскую дорожку или напрочь ее игнорирует. так что либо не мучайтесь, и смотрите на русском, либо готовьте ручку, словарь и терпение)

раскрыть ветку 2
+1
Спасибо большое!;) Будем учить!
раскрыть ветку 1
+1
я настолько ленив, что мне будет лень перематывать назад
раскрыть ветку 1
+1
Ха) есть такая проблема) но со временем эта необходимость отпадет
0

Особенно клево смотреть сериалы с субтитрами, когда недопереводчики "адаптируют" субтитры под "отечественного зрителя".

ps. Еще несколько лет назад пытался смотреть любимые фильмы детсва с субтитрами и просто ох**вал. В фильме "Нам нужно бежать", в субтитрах "здесь опасно".

0
А я, как очень ленивая жопа, смотрю с русскими сабами, но уровень английского немного растет. Со скоростью укуренной улитки.
0

У меня дома лентяйкой называли пульт от телевизора.

раскрыть ветку 1
+4
Очень ценная информация, спасибо.
0
Что делать тем, кто не любит сериалы?
раскрыть ветку 2
+2

Фильмы, новости, тв-шоу, песни, книги, аудиокниги

-2

Открою тайну - данная схема может быть использована для полнометражек и короткометражек. На ороро они кстати тоже есть)

-1

я настолько ленива, что даже не смогла дочитать пост..

-3
Очередной пост про "выучить инглиш с сериалами".
Хочется начать бить вас всех, умников, ногами.
раскрыть ветку 10
+3

как учитель иняза плюсану тебе, задолбали

раскрыть ветку 2
+3

Были бы все их супер методы действительно такими эффективными, нас бы всех давно поувольняли к чёрту. А так нет, сдают свои егэ на 20 баллов, никакие сериалы не спасают.

раскрыть ветку 1
+1

С нуля все же не выучить, а вот подтянуть - почему бы и нет. Я пока где-то месяц смотрю с сабами и нравится сильно больше чем переводная озвучка. Насколько это хороший способ не знаю, но явно сочетание приятного с полезным, тем более что не сильно напрягает.

раскрыть ветку 5
+4

Вот именно, что подтянуть. Изучить язык на слух по одними только сериалами задача практически невыполнимая. Если же знания есть, но нет просто умения воспринимать язык на слух, то это дело уже совершенно другое. Но и то это не изучение языка, по сути, - это тренировка умения воспринимать на слух и словарного запаса.


К тому же товарищ выше верно заметил. За последние где-то полгода это пост уже эдак седьмой, где предлагают изучать английский по сериалам. Все они по-разному оформлялись и получали от 150 плюсов (как в этом посте) до 5000+ плюсов. И это только те посты, что я сам заметил. И из поста в пост одно и то же, одно и то же...

раскрыть ветку 2
0
Английским заниматься надо каждый день, чтобы его выучить, минимум 45 минут. Конечно, если это время грызть advanced English Grammar in Use эффект будет один, если смотреть видосики /сериальчики - другой. Я два года как закончила вуз и год как не работаю по профессии. Если я хотя бы 2 недели не слушаю английскую речь, я начинаю очень туго соображать. Это, скажем так, что для тела утренняя зарядка - качком от нее не станешь, но польза большая
раскрыть ветку 1
-3

о да! жизненно)

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: