Снежная Королева, фильм 1966 года. Опросик

Пройдите пожалуйста опрос.

В фильме как мальчика то все таки звали а?
Всего голосов:
0
Автор поста оценил этот комментарий

"аста ла виста"- Hasta la vista, baby

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ал би бэк.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

https://youtu.be/h0jB5dB3gNo?si=bT7CKJxw9VikDo4z
13-ая минута фильма

Предпросмотр
YouTube0:18
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Большое спасибо. Очень помогли.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Столько, сколько среднестатистический советский человек xD

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Так это прекрасно. Может быть вы тогда поможете найти мне эпизод один из Кавказской Пленницы. Вдруг вы помните. Шурик говорит - Церковь тоже я разрушил? В каком эпизоде это было? При каких обстоятельствах? Если временную Шкалу не помните, то на словах объясните, где это было сказано. Вдруг вы помните. Буду при много благодарен, если скажете.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это мои знания + интернет. ИИ не пользуюсь.
Ничего не запутано. Фильм по Шварцу, мультик - по Андерсену. Изи

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А вы хорошо знаете Советскую Классику?????

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это мои знания + интернет. ИИ не пользуюсь.
Ничего не запутано. Фильм по Шварцу, мультик - по Андерсену. Изи

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А так это Арнольд Шварцнегер во всем замешан. Теперь понятно. Асталибста бэби.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну... Он делал адаптацию оригинальной сказки (как в то время много что: например, Буратино звали Буратино, а не Пиннокио). И менял сюжет как заблагорассудится и имена тоже.

Кстати, в фильме 1987 года, где снежную королеву играет Алиса Фрейндлих, мальчика тоже звали Кей. Там вообще ещё сильнее поменяли всё.
Но большинство голосующих за Кая возможно в детсвте смотерли именно мультфильм. Вот там уже мальчика зовут Кай.
Мультик очень атмосферный, уютный и показывали много раз, в отличие от фильма. Именно поэтому, возможно, у большинства и сохранилось в голове имя Кай.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Это вам искусственный интеллект дал объяснения, или это ваши собственные мысли??????

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну... Он делал адаптацию оригинальной сказки (как в то время много что: например, Буратино звали Буратино, а не Пиннокио). И менял сюжет как заблагорассудится и имена тоже.

Кстати, в фильме 1987 года, где снежную королеву играет Алиса Фрейндлих, мальчика тоже звали Кей. Там вообще ещё сильнее поменяли всё.
Но большинство голосующих за Кая возможно в детсвте смотерли именно мультфильм. Вот там уже мальчика зовут Кай.
Мультик очень атмосферный, уютный и показывали много раз, в отличие от фильма. Именно поэтому, возможно, у большинства и сохранилось в голове имя Кай.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Как все запутано. Не знаю, я вроде в опросе указал как было именно в фильме.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Кей был в пьесе Евгения Шварца, на основе которой был создан фильм

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А этот Евгений Шварц чо с дуба рухнул?????

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Агент Кей.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да это люди в черном полетали на машине времени, и что-то наменяли в фильме.