Прошедшему празднику посвящается. Перевел весьма вольно, но аналогия, думаю, понятна )
А розы цвета алого
Так мило могут пахнуть.
Когда наедине с тобой,
Хочу тебя я обнять.
А розы цвета алого,
Плывет по небу тучка,
Какая ж ты красивая,
Горяченькая девушка.
А розы цвета алого,
Скорей свечу задуй,
И сразу же узнаешь ты,
Про мой горячий пыл.
А розы цвета алого,
Не стыдно дать актрисе,
Мне тело нравится твое.
Пришли мне фото кошки.
* Оказалось сложным. Пояснение.