387

Подарок для кота

Подарок для кота Комиксы, Komikkamvret, Кот, Коробка, Длиннопост, Перевел сам
Подарок для кота Комиксы, Komikkamvret, Кот, Коробка, Длиннопост, Перевел сам
Подарок для кота Комиксы, Komikkamvret, Кот, Коробка, Длиннопост, Перевел сам
Подарок для кота Комиксы, Komikkamvret, Кот, Коробка, Длиннопост, Перевел сам

https://www.instagram.com/p/CCRGNVKlFmh/

Комиксы

68.8K поста44K подписчиков

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

5
Автор поста оценил этот комментарий

Наверное, "puss" - это что-то типа "киса", а не кличка кота. Хотя, некоторые называют кота "Кот", а собаку "Пёс", так что всё может быть))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, у него несколько комиксов с этим котом, и везде он его называет Pus/Puss.

Я в одном комиксе перевёл его котом, но, думаю, не будет же автор называть его просто котом постоянно, значит это его кличка, даже если она и значит просто кот/котик/киса, имена собственные, вроде, не переводятся. Это как в Гарри Поттере, Злодеус Злей или как там, никому(или большинству) ведь не понравилось

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

Наверное, "puss" - это что-то типа "киса", а не кличка кота. Хотя, некоторые называют кота "Кот", а собаку "Пёс", так что всё может быть))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Хотя, некоторые называют кота "Кот", а собаку "Пёс", так что всё может быть))
у знакомых есть кошка по кличке "собака")