Она здесь не работает, но я да
Истории с реддитовского "Я здесь не работаю, Леди"
Никакого крутого экшона.
Никаких саг.
Когда про лютых придурков, когда просто забавно.
У меня много историй из тех времён, когда я работала в сфере розничной торговли, поэтому я решила поделиться некоторыми из них. Для справки: я работала менеджером в местной сети продуктовых магазинов и каждый день работала в разные смены. В то время у каждого отдела был свой цвет униформы, но мы меняли униформу, чтобы все были одеты одинаково. В ожидании новой униформы сотрудникам разрешалось носить обычные рубашки или футболки-поло, но они должны были быть белого, тёмно-серого, тёмно-синего или ярко-синего цвета и без надписей. Брюки должны были быть цвета хаки или чёрные. У нас также были довольно большие бейджи с нашими именами, названием компании и должностью. Чтобы выделяться, менеджеры и руководители носили красное.
В тот день я отработала двойную смену с 22:00 до 14:00 следующего дня. Когда я закончила, то собиралась сходить за продуктами, а потом отправиться домой, чтобы вздремнуть. Мама решила прийти и помочь мне с покупками, чтобы я не тратила на это слишком много времени. В тот момент ей только что заменили оба колена, и ей приходилось передвигаться на электрической тележке, пока она восстанавливалась. В тот день на ней была синяя джинсовая куртка поверх белой рубашки.
Я уже ушла с работы (бейдж с именем в кармане) и брала что-то в другом отделе, когда услышала, как этот парень на кого-то кричит. Мне стало любопытно, и я пошла посмотреть, что происходит. Я увидела, как мужчина средних лет кричит на мою мать, доводя её до слёз. Я тут же встала между ними и спросила, в чём дело.
Перефразируем его тираду и уберем все ругательства: "Эта ленивая работница катается в тележке, предназначенной для пожилых клиентов, и ей должно быть стыдно. Ей нужно вытащить свою жирную задницу из тележки и выполнять свою работу должным образом, или ее уволят. Где менеджер?!" Я признаю, что большую часть времени я матерью не ладила, но в данном случае я перешла в режим защиты по отношению к ней.
Я указала на ходунки, прикрепленные к передней части её тележки. "Сэр, очевидно, что эта ПОКУПАТЕЛЬНИЦА нуждается в этой тележке по медицинским показаниям. Она здесь не работает, но я работаю". Я достала из кармана свой значок и повесила его обратно на рубашку прямо перед ним, чтобы он мог видеть название моей должности. "И мне придется попросить вас уйти. Я не потерплю, чтобы вы в моем магазине приставали к покупателям так, как считаете нужным. Оставь свой алкоголь и уходи."
На работе у меня была репутация спокойного и собранного человека, но когда меня слишком сильно заводили... скажем так, я и раньше разбиралась с непослушными покупателями, которые угрожали моим сотрудникам. Наши охранники под прикрытием стояли рядом и, должно быть, заметили, что я была готов вырубить этого парня. Они быстро вмешались, чтобы вывести его из магазина, и проследили, чтобы он покинул парковку раньше меня.
Мне сделали выговор? Да, сделали. За что? За то, что я не посоветовалась с дежурным менеджером и выгнала клиента, когда была не при исполнении. Стоило ли оно того? Чёрт возьми, да, стоило.
Я здесь не работаю
29 постов226 подписчиков
Правила сообщества
1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.
2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.
3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.
4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.
5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.
6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).
Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:
7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.
И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:
8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.
9. Свидетели Ии - бан