Олдфаги и ньюфаги

Олдфаги и ньюфаги Симпсоны, Олдфаги, Ньюфаги, Длиннопост, Раскадровка
Олдфаги и ньюфаги Симпсоны, Олдфаги, Ньюфаги, Длиннопост, Раскадровка
Олдфаги и ньюфаги Симпсоны, Олдфаги, Ньюфаги, Длиннопост, Раскадровка
Олдфаги и ньюфаги Симпсоны, Олдфаги, Ньюфаги, Длиннопост, Раскадровка
Олдфаги и ньюфаги Симпсоны, Олдфаги, Ньюфаги, Длиннопост, Раскадровка

22 сезон 16 серия.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
41
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Да это же на хотдог больше похоже! Самолётиик... Пфш
6
Автор поста оценил этот комментарий
- А вы, ребята, сколько были в Мексике? - Неделю... это... день. - Так неделю или день? - Недень!
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Гланц все-таки хорошо перевел! В оригинале было примерно так:

- How long have you guys been in Mexico?

- A week... I mean a d-d-day!

- Which one is it - a week or a day?

- A weekday (один из дней недели, кроме субботы и воскресенья, рабочий день)

Видео прилагается https://www.youtube.com/watch?v=Q4M5V7MPHXw

3
Автор поста оценил этот комментарий

-Чо, хочешь сказать, мы собачье дерьмо курим?


-Зато как вставляет, чувааак!

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку