Обожаю честность

Обожаю честность Reddit, Безопасность, Пароль

Введите пароль.

Не используйте повторно ваш банковский пароль - мы не сильно заморачивались с безопасностью в этом приложении

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
19
Автор поста оценил этот комментарий

Слово "повторно" здесь лишнее.  Переводится просто как: "Не используйте ваш банковский пароль..."

раскрыть ветку (10)
20
Автор поста оценил этот комментарий
То есть приставка re- перед use ни на какие мысли не наводит?
раскрыть ветку (9)
25
Автор поста оценил этот комментарий
Имеется ввиду "Не используйте такой же пароль, как банковский". То есть в банке ты его use, а тут можешь reuse.
раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, то есть использовать тот же (банковский) пароль снова, повторно. Если бы хотели сказать "такой же" - написали бы the same, думается.
Хотя, это все, по большому счету вкусовщина и спор ни о чем: на то он и литературный, смысловой (не машинный) перевод, что в общем и целом передает смысл текста, а не просто подстрочник - а мы тут уже обсуждаем явно не подстрочник :)
раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Они правы. "Don't reuse" в данном контексте просто означает "не используйте". Другого толкования для носителя языка просто нет. Понять невозможно, просто примите к сведению...
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Принял
Автор поста оценил этот комментарий

Здесь она означает, что мы заново использовали банковский пароль.

Автор поста оценил этот комментарий

Нет. Использовать повторно - это значит ты его уже виспользовал  этом приложении.

Тут просто, 'не используйте', в нашем языке без всяких 'повторно' будет в этом предложении

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Понял
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда можно написать "не переиспользуйте".

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ок
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку