О взаимопонимании

Сегодня прочитал отзыв на свою статью. Суть такова, что я не прав. По крайней мере, "в статье есть ряд спорных и не соответствующих действительности моментов". Но самое интересное, что почти во всех этих "спорных" моментах я целиком и полностью на стороне рецензента. И более того, именно этой стороны придерживался при написании своей работы. О чём открыто (как мне казалось, конечно) заявлял в тексте. А теперь вижу те же самые мысли в качестве "контраргументов". И это забавно. Вернее, было бы забавно, если б речь шла не о НАУЧНОЙ СТАТЬЕ. Вот и думаю: неужели я настолько плохо излагаю свои мысли, что даже специалист может их понять не просто как-то иначе, а вообще с точностью до наоборот? Допустим, что это так. Но ведь наверняка этот случай не единичный. Люди же постоянно не понимают друг друга даже в самых элементарных вещах.


Приведу ещё пример. Однажды к нам в университет пришёл молодой инженер и стал рассказывать будущим машиностроителям о работе конструктора. В его речи в самом начале промелькнуло, что он раньше имел опыт работы продажником, и ему это НЕ ПОНРАВИЛОСЬ. Поэтому, собственно, он и подался в инженеры. Так вот, по окончании беседы нашёлся один студент, которого возмутил тот факт, что их "в техническом вузе с первого же курса агитируют работать в продажах". Конечно, возможно что он имел ввиду что-то другое. Но факт от этого не меняется: кто-то кого-то совершенно не понял.


И это только общение внутри одного языка между людьми одной специальности и, в принципе, одного поколения (плюс-минус 5-10 лет). Невольно начинаешь удивляться, что люди вообще как-то умудряются друг с другом взаимодействовать. Ну, вы поняли:)