О российских кинопрокатчиках.
Вопрос: "Как отличный зарубежный фильм могут испоганить русские прокатчики?"
Ответ: "Кассовым переводом."
Крайне осточертело, то что для российского пипла, дабы он схавал, придумывают какие-то молодежные идиотские названия. Мне кажется мимо меня прошло множество удивительных фильмов, которые я не посмотрел только из-за их "кассового" перевода."
Но иногда хочется поблагодарить...За то что не переименовывают... Вряд ли бы я посмотрел свой любимый фильм "Остров Проклятых" если бы он назывался "Попадалово на острове", а фильм "Начало"- "Чумовые приключения во сне"
К чему я это все??Случайно посмотрел на днях просто отличный фильм ,который и вам очень советую. Называется "About time"... В интернете вы сможете его найти немного под другим названием..
Ответ: "Кассовым переводом."
Крайне осточертело, то что для российского пипла, дабы он схавал, придумывают какие-то молодежные идиотские названия. Мне кажется мимо меня прошло множество удивительных фильмов, которые я не посмотрел только из-за их "кассового" перевода."
Но иногда хочется поблагодарить...За то что не переименовывают... Вряд ли бы я посмотрел свой любимый фильм "Остров Проклятых" если бы он назывался "Попадалово на острове", а фильм "Начало"- "Чумовые приключения во сне"
К чему я это все??Случайно посмотрел на днях просто отличный фильм ,который и вам очень советую. Называется "About time"... В интернете вы сможете его найти немного под другим названием..