408

Ничего ты не знаешь... (Перевод)

Ничего ты не знаешь... (Перевод) Зверополис, Комиксы, Judy Hopps, Nick Wilde, Игра престолов, Перевел сам, Спойлер

Игру Престолов не смотрел, так что извините, если какие-то фразы переведены неверно. Также на всякий случай поставлю тег "спойлер", а то мало ли что...
Девиант автора

Зверополис

2.7K поста2.6K подписчик

Правила сообщества

Строго запрещено:
Добавлять посты, которые не соответствуют тематике сообщества.
Добавлять посты-комиксы с количеством ошибок 4 и больше.

Желательно:

Указывать автора комиксов/артов и переводчика, если известны.

И соблюдать правила сайта. ^_^

24
Автор поста оценил этот комментарий

Sweet Summer Child - милое летнее дитя.

Но сладкое тоже пойдёт, перевод не страдает.


Плюсанул.

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, исправил

2
Автор поста оценил этот комментарий

"Очень великолепны"? Нельзя было использовать "просто великолепны" или "великолепны"?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Исправил

0
Автор поста оценил этот комментарий

Для несмотревшего ИП ты неплохо переводишь ключевые моменты. А вообще рекомендую тебе наверстать упущенное. Одна только игра актёров чего стоит - это тебе не российские сериалы. А декорации и костюмы дадут фору вообще любому сериалу и фильму в средневековом сеттинге.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, но меня как-то не привлекает средневековье, хотя ИП действительно хороший сериал, раз такую большую аудиторию захватил

показать ответы