На кухне на английском языке
Прошлый пост был про ванную. Теперь пойдём на кухню.
kitchen [ˈkɪtʃɪn] - кухня. Придумываем ассоциацию для запоминания - на кухне сидит кит и что-то чинит китчин.
Теперь соединения слов: Китхня - Кучин.
На кухне есть печка, холодильник и стол.
In the kitchen, there is a stove, a refrigerator, and a table.
Про there is в прошлом посте с ванной говорил.
stove [stəʊv] - печка. Ассоциация ставь печку. Печстав -Ставечка.
refrigerator брит. [rɪˈfrɪdʒəreɪtə], амер. [rɪˈfrɪdʒəreɪtər] - холодильник это рефриджератор очень легко запомнить.
table [ˈteɪbl] - стол. Придумываю ассоциацию - табло на столе.
breakfast [ˈbrekfəst] - завтрак. Ассоциация брейк хватит есть на фестивале завтраков.
lunch [lʌntʃ] - обед это ланч.
dinner [ˈdɪnər] - ужин. Ужин с Дином Винчестером.
Есть ещё ужин supper [ˈsʌpər] - но это слово редко употребляют, потому что сапёры ужинают только один раз).
I had breakfast. He had lunch. She had dinner.
had [həd] - в данном случае обозначает, что человек позавтракал, пообедал и поужинал.
For breakfast, I drank tea.
For breakfast - на завтрак.
tea [tiː] - ты будешь чай?
Кофе естественно coffee [ˈkɔːfɪ].
Хотя может кто-нибудь на завтрак пьёт сок - juice [dʒuːs] - тут у меня чёткая ассоциация с соском Джейсевен. Хотя можно представить, как Джулия жуёт апельсины и пьёт апельсиновый сок.
Апельсин кстати оранжевый orange [ˈɔːrɪndʒ].
А кто-то пьёт молоко коровы Милки - milk [mɪlk].
А вот алкоголь с утра пить не стоит - alcohol [ˈælkəhɔːl]
beer [bɪr] - пиво. Ассоциация - бери пиво с биркой.
Водка и есть vodka [vɑːdkə].
cognac [ˈkəʊnjæk], brandy [ˈbrændɪ], champagne [ʃæmˈpeɪn] - сами переведёте
Главное слово пить - drink [drɪŋk] - пьёт и дринкает на гитаре. Пинки Едрить колотить кватить дринкать и пить!
drank [dræŋk] - значит пил. Пил чай с дранками, дранниками, оладьями по-русски.
Есть же будет eat [iːt] - и ты сел есть.
Пьём мы из кружки. mug [mʌɡ] - маг пьёт из кружки.
А чашка капает - cup [kʌp].
В стакане же плавает глаз - glass [ɡlæs] - впрочем глас так же и стекло и очки, вообще всё из стеклянных глаз.
Едим мы вилкой и ложкой.
spoon [spuːn|] - ложка. У меня ассоциация, что ложка приклеена к спину - спун. Соединям слова Ложун - Спужка.
fork [fɔːrk] - вилка. Тут я представляю фиолетового орка, который выбрал вилкой в глаз.
knife [naɪf] - нож. Запомнить, что буква К не читается. С ассоциацией тут трудно - просто представляю гнома по имени Найф с ножом. Можно представить мультик, как этот гном Найф с ножом зарезал фиолетового орка с вилкой в глазе. Вот такой вот кровавый мультик получился явно не для детей :).
Едим мы с тарелки или в крайнем случае с блюдца.
plate [pleɪt] - тарелка. Плати за тарелку, которая лежит на плите.
saucer [ˈsɔːsər] - блюдце. Соска сэра лежит на блюдце. Представили - теперь никогда не забудите.
На кухне так же готовят.
cook [kʊk] - готовить. Отсюда и кук, который готовит на корабле.
Так же можно варить и кипятить.
boil [bɔɪl] - варить бульон. Хотя кипятить чай тоже подойдёт.
Жарить же fry [fraɪ], roast [rəʊst], grill [ɡrɪl], broil [brɔɪl]
По факту все эти слова обозначают жарить. Чаще всего жарит Фрай из мультика Футурамы.
Всё остальное: Жарить большую ростом индейку. Жарить на гриле бифштекс. И Брат Олино масло вылил на сковороду и жарит.
I had breakfast. For breakfast, I drank tea with cookies and ate bread with butter.
cookies [ˈkʊkɪz] - куки это печенье от кукушки.
bread [bred] - бредовый хлеб.
butter брит. [ˈbʌtə] амер. [ˈbʌtər] - масло. Батя мажет масло на бутерброд.
For lunch, I ate soup.
Главное не перепутать, а то если напишешь I ate soap, то тогда вы съели мыло, а не суп.
For dinner, I ate pasta with a cutlet.
pasta брит. [ˈpæstə], амер. [ˈpɑːstə] - паста в данном случае макароны.
Do not eat the toothpaste. - Не ешьте зубную пасту!