Мы не хотим быть такими, как вы: как Советская Россия сделала свою собственную, темную Книгу джунглей

В1967 году, почти полвека назад, Дисней выпустил один из своих величайших шедевров, Книгу джунглей. С его джайв-говорящим орангутангом, симулирующим, любящим джаз медведем и группой копошащихся стервятников с косматыми волосами, напоминающих Битлз, приятная мультяшная басня кипела остроумием и очарованием. Но Disney's The Jungle Book – последний фильм, который контролировал сам Уолт Дисней, прежде чем он умер, – был не единственной анимационной адаптацией сказок Редьярда Киплинга 19-го века о мальчике, воспитанном волками, чтобы выйти в тот год.
В самом деле, русские тоже попытались сделать это, выпустив первый из серии из пяти частей под названием "Маугли"; короткометражные фильмы были в конечном итоге объединены в один 96-минутный полнометражный фильм в 1973 году. Доступный для просмотра на YouTube – как приключения Маугли-фильм был почитаем в Советском Союзе, породив свою собственную национальную почтовую марку и оказавшись убедительным контрастом с картиной Диснея.

Мы не хотим быть такими, как вы: как Советская Россия сделала свою собственную, темную Книгу джунглей Маугли, Редьярд Киплинг, Книга джунглей, Длиннопост

Он гораздо более верен книгам Киплинга, чем оригинальная версия Диснея

Не ожидайте пения медведей и свинг-танцев, прохладных кошек обезьян-приключения Маугли-это совершенно другой зверь, более темный и более первобытный. Как и в случае с классикой Киплинга, это одновременно и аллегория империализма в Индии, и мотивационный справочник для юных разведчиков, подчеркнутый важностью закона джунглей, и не обошлось без сцен кровопролития. В этом отношении он не так уж отличается от нового гиперреального CGI-ремейка Disney, который также остро лояльен к книгам.
Кстати, когда приключения Маугли были продублированы и ремастированы для американской аудитории в 1996 году, причем Чарльтон Хестон предоставил повествование, некоторые из них были сочтены слишком жестокими и впоследствии подверглись цензуре – сцена, в которой Маугли отрезает хвост дикой собаки, например, была удалена.

Багира здесь совсем другая – и не только из-за акцента

Джей он Фавро, режиссер ремейка 2016 года, недавно говорил о решении включить больше женских персонажей в свою версию сказки . - Теперь все по-другому, - сказал он. - Мне кажется странным, что все персонажи-мужчины. В фильме 67-го года это был исключительно мужской актерский состав."
Он, конечно же, имел в виду диснеевский фильм 1967 года, в котором Себастьян Кэбот озвучил Багиру, наполнив добродушную пантеру тем видом серьезности, который требовался для роли. Сэр Бен Кингсли делает почти то же самое в новом фильме Фавро – его Багира звучит как старый британский офицер, расквартированный в Индии. Но в Приключениях Маугли персонаж на самом деле является женщиной, причем кошачьей и наводящей на размышления. Хотя ее голос может не соответствовать описанию Киплинга о том, что он "такой же мягкий, как дикий мед, капающий с дерева", она является смелая и суровая: в одном случае она отпугивает страшного тигра Шер-Хана; в другом-шлепает "детеныша человека" Маугли за то, что он не извинился за грубость. Последняя сцена была фактически вырезана из перестроенной версии 1996 года в США.

Это действительно круто.

Хотя фильм хайла Диснея 1967 года является характерно пышным и сентиментальным делом, версия Советского Союза в целом более абстрактна, с редкими, худыми произведениями искусства, нервными силуэтами и томными шагами, вызывающими клаустрофобическое ощущение джунглей. Это гипнотизирует и тихо нервирует – очень похоже на подлую змею истории, Каа.

Он олицетворял золотую эру в русской анимации

Студией, стоявшей за приключениями Маугли, был финансируемый государством Союзмультфильм. А более свободный, экономичный и сюрреалистичный художественный стиль фильма свидетельствовал о возрождении советской анимации после социалистического реализма и сказок тридцатых, сороковых и пятидесятых годов (Сталин умер в 1953 году). Вдохновленная показом нескольких диснеевских короткометражек на Первом Международном кинофестивале в Москве в 1934 году, студия была создана в следующем году и продолжила выпускать сотни анимационных фильмов в течение следующего полувека – многие из которых нарисовали зловещий портрет капиталистической Америки – которые были замечены по всему бывшему Восточному блоку.
К шестидесятым годам в его рядах был знаменитый аниматор Юрий Норштейн (родившийся в 1941 году); его творчество, большая часть которого была выполнена в фирменном стиле вырезанных вручную бумажных вырезок, включает в себя "сказку сказок", которая была названа Лучшим анимационным фильмом в 1984 году в опросе профессионалов отрасли. У студии были и другие жемчужины: Винни-Пух (1969), трогательный Ежик в тумане (1975) и Ну, погоди! (имея в виду: "ну, просто подожди!), культовый сериал о волке и зайце, который начался в 1969 году.
Когда Советский Союз распался в 1991 году, студия распалась, а суровые новые экономические реалии сделали невозможным для социалистического правительства поддерживать ее дальше. Однако в середине девяностых годов американская студия Films by Jove потратила более $ 1,5 млн на цифровую реставрацию принтов "Союзмультфильма", добавление новой музыки и дублирование фильмов с голливудскими звездами, в том числе Сарой Джессикой Паркер и Робом Лоу.
Союзмультфильм возвращается в этом году, тем временем, с выходом Hoffmaniada, кукольной анимационной картины, основанной на сказках Гофмана.

Маугли подрастает:
Поскольку русская картина основана на всех историях Маугли Киплинга, в отличие от версий Диснея, мы видим, как наш герой эволюционирует в молодого взрослого человека, способного убить Шер Хана своими собственными руками.
Его розовое нижнее белье (не красное, как изображено в другом месте) остается постоянным.
Источник:
https://www.telegraph.co.uk/films/2016/04/18/we-dont-wanna-b...