Моя твоя не понимать
Всегда считала, что ценности - такие как мужество, сила духа и героизм, будь то по отношению к личности или к народу в целом, - это здорово и однозначно понятно для всех. Я так думала ровно до того момента, как стала писать для канала, который рассказывает о русской культуре итальянцам.
Очень интересный опыт с точки зрения понимания целевой аудитории.
Мне по наивности своей хотелось поведать иностранцам о нас, о нашем народном характере, огромной, полной подвига и борьбы истории.
Ан нет. Постоянно приходится корректировать материал. Например, пишу о Святом Сергии Радонежском, о его исторической и духовной роли. Упс, про Куликовскую битву нельзя. про татаро-монгольское иго нельзя, про освободительную борьбу нельзя. Если уж всё-таки упоминать, то чуть-чуть, в контексте, сглаживая углы.
Ты пойми, так мы их только напугаем. Они боятся нашего патриотизма, силы духа и возможности бороться.
Приходится наступать на горло собственной песне, куда деваться). В итоге получается что-то очень рафинированное и благодушное, что укладывается в канву типичных штампов иностранцев о России: медведи, церкви, блины, Масленица,зима, Толстой, Чехов, Достоевский. И Булгаков. ("Мастер и Маргарита" у них всегда в топе).
Получается, что мы знаем о культуре страны и народа ровно то, что хотим знать. Всё, выходящее за рамки некоего сложившегося образа, отбрасывается и вызывает внутренний протест.
Вот реально, как только мелькнет в ленте что-то слишком патриотичное (на их взгляд), среди читателей-итальянцев начинаются шатания и раскол. "Я подписан на канал, потому что люблю русскую культуру. Это не значит, что я вас одобряю".
Всякий раз поражаюсь авторам и редакторам этого канала. Какую огромную и важную работу они проводят, чтобы мало-помалу, терпеливо, ломать стереотипы и расширять представления иностранцев о нашей стране.
как говорится, вода камень точит.
