Дубликаты не найдены

+6
Это он в слоновьем квартале купил?
+4
Иллюстрация к комментарию
0

В такой бы рисовке поинтереснее было бы посмотреть

0
Надеюсь, пончик не бетонный)
0

Вспомнил имя этого животного,после того как прочитал теги

-16

Зоотопия перевели как Зверополис ну что за дебилы русские)

раскрыть ветку 5
+4

перевод курировал Walt Disney Russia, думаю, им виднее как переводить свой собственный фильм.

хотя да, объяснения излишни, это ж очередная смищная шутка.

+2

В Европе назывался "Зоотрополис", а в Китае - "Сумасшедший город животных". Ну давай, скажи и про них что они дебилы. Или шаблоны порвутся?)

0

В европейском прокате он вообще назывался Zootropolis.

https://www.youtube.com/watch?v=VCDQRy1od30

0
А как по твоему мнению должны были перевести?
раскрыть ветку 1
+2

Живгород: месть пушистых ёпта 100500D

ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: