Край лени или просто Вокзал

1. Terminus (BRITISH)

the end of a railway or other transport route, or a station at such a point; a terminal. 

Конец железнодорожного пути или конечный путь другого транспортного стредства; конечная станция.


2. Terminus

a final point in space or time; an end or extremity. 

Конечная точка в пространстве и времени; конец или край чего-либо

А хотя зачем париться?


p.s. В трейлере ни намека на вокзал, поезда, даже взорванного вагона не было.

https://www.youtube.com/watch?v=eTcO3QhH4x4

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
Автор поста оценил этот комментарий
А чем же вокзал не подходит?
раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А чем он подходит? В фильме про апокалипсис и конец света.

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
По смыслу конец железнодородного пути и есть вокзал, в фильме есть что-то связанное с поездами или чем то подобным?
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

в фильме ни намека на железную дорогу. К такому умозаключению придти нереально, гугл перевочик объясняет мотивацию такого перевода.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну тогда окей, сорян
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну всё писец Вокзад. Остановка конечная. Все сойдём. 

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку