Охуенный сериал, жаль сабы выходили очень вяло и так и не досмотрела его, надо наверстать упущенное! Спасибо за напоминание)
раскрыть ветку (14)
раскрыть ветку (5)
Между прочим его зовут Фергюсон
Типа от слова fur - мех
Меея на эту мысль навела озвучка ozz, они перевели как Михайличенко - то есть Мехайличенко :) Вообще у них шикарный перевод и озвучка, даже когда все уже в оригинале смотрела - новенькую смотрела с ozz)
Типа от слова fur - мех
Меея на эту мысль навела озвучка ozz, они перевели как Михайличенко - то есть Мехайличенко :) Вообще у них шикарный перевод и озвучка, даже когда все уже в оригинале смотрела - новенькую смотрела с ozz)
раскрыть ветку (4)
И тут я внезапно понял, что, если у меня будет котик, то назову его furrer. От fur - мех. :)
раскрыть ветку (1)
Вы забыли упомянуть, что киса в оригинале названа в честь бойца, а в переводе сохранили и игру слов, и взяли фамилию известного уже нашей аудитории футболиста.
раскрыть ветку (1)