2381

Как выучить английский язык

Предлагаю уже проверенный метод.
Как выучить английский язык Предлагаю уже проверенный метод.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Не знаю, у кого возникает в современном мире такая проблема "знаю грамматику и неплохо говорю, но не понимаю английскую речь", по моему, всегда наоборот - пассивный словарный запас (а именно его вы развиваете просмотром сериалов) достаточно велик, а вот грамматика и произношение хромают.
иными словами, в английском большинство из нас как собаки: умными глазами смотрят, все понимают, а сказать ничего не могут.
раскрыть ветку (79)
Автор поста оценил этот комментарий
могу без проблем смотреть фильмы на английском языке (даже когда говорят с акцентом), свободно читаю технические мануалы, но как только дело доходит до разговора, то 2 слов связать не могу. печаль...
раскрыть ветку (62)
Автор поста оценил этот комментарий
А для меня сложна в понимании английская речь, особенно, когда это сидит и говорит американец с их акцентом =\\
раскрыть ветку (51)
Автор поста оценил этот комментарий
Американцы как раз понятно говорят. А вот чистый британский акцент просто выносит мозг
раскрыть ветку (42)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, у англичан как овсянка во рту
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Я всё пыталась кратко охарактеризовать британский акцент :D
Автор поста оценил этот комментарий
Ну не соглашусь. Вся разница в замене -ар на -э, и произношение через носовую полость в американском и ротовую в британском. 85% различиев в этом
Автор поста оценил этот комментарий
Мой одногруппник как-то сказал то же самое :D
Автор поста оценил этот комментарий
Да хз... в тае у чистокровного англичанина хату снимали - вообще идеально говорил. Все слету понятно было.

А вот тайский английский - вот это эпический пиздец в квадрате.
Из предложения я 1-2 слова максимум понимал и только раза с пятого :)
Проще реально дать им блокнот и пусть рисуют :)
Автор поста оценил этот комментарий
Это кому что привычней, я британцев хорошо, а американцев через раз понимаю
раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий
это потому что у американцев через раз чёрный или латинос
Автор поста оценил этот комментарий
дело в акценте, американский акцент более красивее, для меня)
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
Это уж дело вкуса
Автор поста оценил этот комментарий
Тоже раньше думал что американский акцент красивый, но это только у актеров и телеведущих, у среднестатистического американца абсолютно ужасная речь. Один из наиболее для меня понятных (теперь) акцентов, это Австралийский, это смесь Британского и Американского акцента, некая золотая середина. Проблема лишь в том что его редко где услышишь.
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
я был в Австралии и Америке. Может тебе попадались такие люди с акцентами, но в америке все говорят чисто американским )
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
У жены на работе начальник Австралиец, и я с ним на корпоративе общался, весьма понятно разговаривает, и чисто. А сейчас у меня начальник америкос, так вот он ооочень любит использовать сленг как в устной речи, так и в письменной. Еще один америкос из другого отдела, тоже самое, тот правда еще и "жвачку жует" когда разговаривает. Понимать их понимаю, но нравится мне он перестал)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
бывает))
Автор поста оценил этот комментарий
австралийцев не встречала, но недавно удалось поболтать с канадцем. его английский прекрасен - совершенно ненапряжный, очень понятный.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
с канадцем не приходилось общаться пока что)
Автор поста оценил этот комментарий
смотрел Гамлета английского, так вот половины фраз от Теннанта разобрать вообще не представляется возможным
Кому интересно попробовать http://www.hdkinoteatr.com/drama/16521-gamlet.html
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Теннант ещё хоть куда ни шёл, я пыталась смотреть "Доктора" со Смитом и "Шерлока" с Камбербэтчем. Смит говорит с ватой в зубах, Камбербэтч говорит быстрее Тины Канделаки
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
У Смита просто дикция такая, а Камбер реально тот еще "стрелок", поди пойми, тут и русский дубляж порой не с первого раза улавливаешь%)
Автор поста оценил этот комментарий
лол, до сих пор ржу с его фразы в "бродчерче": "доулуктмилат!". Если б не субтитры, в жизни не поняла бы, что это "не смотри на меня так". Но я часто с ним фильмы и сериалы смотрю, уже хорошо понимаю, и его акцент - просто прелесть
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Теннант в Докторе ооочень неплохо свой шотландский акцент прячет) а вот в Бродчерче акцент силён)
Ещё с ним смотрела Казанову, но мне легко, ибо с английским проблем нет))
Автор поста оценил этот комментарий
Последние полгода смотрю передачи от BBC и поймала себя на мысли, что теперь британский английский мне более понятен, чем американский. Более того американское произношение (особенно буквы r) вызывает раздражение.
раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий
Нет ничего красивее британского произношения, я давно заметила. А ещё я заметила, что после просмотра сериалов в оригинале потом намного легче становится говорить. Но почему-то эффект временный, когда бросаю за неимением времени, начинаю притормаживать
раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий
британское произношение отвратительно, мерзко и от него хочется убежать и спрыгнуть с крыши.
особенно различия в виде мерзопакостных "айзер" вместо адекватного "изер" невероятно выносят мозг.
американцы сделали все правильно: их речь красивее, проще, понятнее. в общем, лишь улучшили главную функцию языка.
а все эти "традиции" - бессмысленное занятие, посколько неудобно.
раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий
На вкус и цвет. Американский английский лично я считаю декадансом
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
А я считаю, что глупо поддерживать "культурные особенности", если они лишь во вред.
Поэтому я категорически против всех иероглифических языков, в особенности китайского и корейского. Они не выполняют таких важных функций как простота и удобство.
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Простота и удобство для чего? Для изучения? Не изучайте, раз сложно. Давайте выкинем из русского все прилагательные и оставим базовые. Они ведь трудные и неудобные
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Изучения и использования. Основная функция языка - передавать информацию. Чем сложнее передавать информацию - тем хуже язык. Все просто и логично.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
так чистый британский или британский акцент?
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
У них акцентов много, практически в каждом городе свой. "Чистый британский" - я имею в виду тот, что БиБиСишный, по телевизору
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
это называют нормативное произношение, хотя на нём говорят только 3% населения Британии.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Не нормативное произношение, а "BBC English". На нём разговаривают экранные лица и некоторые актёры. В этом и проблема - когда изучаешь язык, привыкаешь либо к такому, либо к Кембриджскому произношению. А слушая обычных британцев часто не понимаешь - у каждого своё произношение, что ещё труднее.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
или же RP, т.е. Received Pronunciation
Автор поста оценил этот комментарий
Говоря о британском акценте, поднадоели сортирные шутки американских сериалов (возможно просто плохие сериалы смотрел), решил посмеяться над шутками героев Top Gear, (у них полно троллинга и шуток ниже пояса). Сказать, что я мало понял ничего не сказать, к слову, были англ. сабы, я настолько прифигел от их речи, да я языка то не узнал, а перевести даже субтитры не далеко не всегда мог, сами попробуйте.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
У меня большой опыт в просмотре британских передач/сериалов, уж поверьте. А Топ Гир только ради шуток смотреть можно :D
Автор поста оценил этот комментарий
да, смотрю сериал молокососы в оригинале. я задолбалась и чувствую себя тупой( хотя когда американские смотрю все норм)
Автор поста оценил этот комментарий
Мне больше выносят мозг итальянцы и французы, говорящие по-английски. По работе приходится сталкиваться, так бывает только через пару фраз допирает только, на родном они балаболят или на английском.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Вы слышали тайцев? Это хуже французов и итальянцев, пытающихся имитировать британский акцент вместе взятых.
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати, французский тоже трудно понять. Учишь правила чтения, а оказывается они говорят совсем по-другому
Автор поста оценил этот комментарий
Особенно когда говорят монотонно, без пауз и без интонации. Бррр. Прям гипноз какой-то.
Автор поста оценил этот комментарий
А мне даже интересно.. англичане смотрят американские фильмы в оригинале или же в переводе?
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
конечно, в оригинале там разница только в лексике.
Например, печенье называют в В Британии biscuits, а в Соединённых Штатах cookies. Но и те, и другие, знают оба варианта, это как поребрик и бордюр
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо! А то уже неделю задаюсь этим вопросом, а спросить-то и не у кого.
Автор поста оценил этот комментарий
Фильмы остаются как и есть, а вот книги многие адаптируют под особенности британского или американского английского.
Автор поста оценил этот комментарий
Русские смотрят украинские фильмы в оригинале или в переводе?
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
это некорректное сравнение. Англичане свободно понимают американский вариант, там практически только отдельные лексические различия и несколько грамматических.
А вот украинский совершенно отдельный язык, который я, например, совершенно не понимаю
Автор поста оценил этот комментарий
какие фильмы?
Автор поста оценил этот комментарий
Это норма. Пока не найдешь людей, с которыми можно болтать in english, так и не заговоришь. Есть вякие антикафе, где собираются люди для того, чтобы потрещать на английском. Еще существуют сайты обмена языками. Вы учите чувака по скайпу, например, русскому, а вам взамен предлагают свои услуги носитель изучаемого вами языка. И самый, наверное, простой способ - это читать английскую литературу вслух.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
А еще лучше наверное записывать на пленку, то что читаешь и потом слушать себя. Будет слышно где ошибки.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, есть такое. Но свой голос, зараза, такой противный, что хочется разбить записывающее устройство об пол.
Автор поста оценил этот комментарий
Попробуй повторять за персонажем, поставив на паузу. Нелепо, но поможет)
Автор поста оценил этот комментарий
Тут есть простое решение - практика. Лучше конечно найти себе партнёра для разговора (благо сайтов для этого сейчас куча), но если нет желания можно тупо начать думать на этом языке. Очень быстро адаптируешься.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати да, я щас часто стала замечать, что дублирую свои мысли на английском, или веду внутренний диалог на нем
Автор поста оценил этот комментарий
надо тренироваться чтобы могли сказать)
Автор поста оценил этот комментарий
Маны на англ. любой технарь прочитать в состоянии. А как на счет худ. литературы ? =/
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Читал несколько книг, правда уже после знакомства с переведенным вариантом. Из последних: "Бойцовский клуб" Паланика, "Алиса в стране чудес" Кэрролла.
Автор поста оценил этот комментарий
у меня другая проблема - я свободно изъясняюсь на английском, но при этом из грамматики (которую я, судя по тестам, более- менее знаю) в речи использую только самый минимум. Да и вообще допускаю огромное количество несуразных ошибок, которые ни разу бы не допустил на письме. Если добавить к этому ещё довольно скромный словарный запас и произношение аля "ай эм фром мазер раша", то мне кажется, метод, который описал автор - для меня)
Автор поста оценил этот комментарий
А активный словарный запас без общения не заработаешь, вам дорога в англоинтернет или спец. сайты.
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
да,у меня все именно так:понимаю текст и устную речь очень неплохо,но эта их грамматика просто не укладывается у меня в голове.не могу понять,в чем именно моя проблема,ну почему не усваивается,почему я даже тупо зазубрить ее не могу-сразу вылетает из головы,как-будто отторжение какое-то?....
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
вот-вот, у меня то же самое
мне говорят все, что я, мол, не хочу учить его, а у меня мозг словно отметает эту информацию как совершенно не нужную
Автор поста оценил этот комментарий
извиняюсь, что под топовым, но этот сайт как альтернатива http://ororo.tv/ на нём куча фильмов и сериалов с англ.субтитрами, которые при наведении мышки превращаются в русс. субтитры
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
есть еще такой - http://hamatata.com - переводит по клику мыши на слове в субтитрах. На нем можно любые фильмы открывать и нет ограничений
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
но на твоём сайте нельзя переводить словосочетания, а на моём немного переводчик кривой)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
как это нельзя? Как раз таки можно - http://www.hamatata.com/page/help#hotkeys
Автор поста оценил этот комментарий
а увас на примете нет похожего сайта, только с русской озвучкой и английскими субтитрами?:)
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
нет, но советую учить с англ.озвучкой, чтобы научить воспринимать речь, а то потом трудно будет
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
я ужасно знаю английский) если в тексте встречу несколько знакомых слов - уже радость, что уж говорить про восприятие на слух) пока, наверное, буду смотреть сериалы с русской озвучкой и английскими субтитрами, может хоть чуть-чуть увеличу словарный запас)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
так не работает, учите наоборот
Автор поста оценил этот комментарий
субтитры полная хрень, убивают всё удовольствие от просмотра!
короче, совет для тех кто хочет выучить английский язык (у меня уровень С1, а может уже и С2):
1) купите хорошую детскую книжку по изучению английского, занимайтесь по ней, базовый словарный запас и знания грамматики, хоть и базовой, но уже обеспечены
2) купите книжку с упрощенными рассказами, тот-же шерлок холмс к примеру, в таких книжкаж есть задания после каждой главы, если нет, плевать, читайте книгу и все незнакомые слова выписывайте в свой словарик
3) словарик, его вам нужно будет создавать самому, пишите слово на английском, и потом несколько вариантов перевода, обязательно несколько и обязательно самых "популярный", в гугл транслейте перевод по популярности, с ним будет проще
4) когда вы видите идиому, вы её заносите в словарик тоже! и это чертовски важно, идиомы это и есть английский язык, без них ваш английский не английский вовсе!
5) когда вы в метро, или в очереди, откройте свой словарик и повторяйте слова
6) подпишитесь на много каналов на ютьюбе, интересующей вас тематики, на английском и смотрите видосики, так вы найчитесь слушать и понимать что говорят носители языка, смотреть видосики легче чем сериалы, так как обычно говорит один человек, легче будет разобрать. потом можете перейти на фильмы, я уже как год фильмы и сериалы смотрю только в оригинале, кайф короче, никакой перевод, даже от лоста в подметки не годится!
7) когда вы поймете, что можете кое-как связывать 2 слова на английском вы переходите к самой важной части, поиски партнёра для language-exchange, тут по своему опыту скажу сразу, ищите или британцев или американцев, то есть чтоб тренировать тот акцент который надо. Австралийцы это жесть, я с моим уровнем английского понимаю примерно 50% от того что они несут, моя подруга с штатов когда переехала в австралию вообще их не понимала первое время. Все индусы, африканцы и прочие чиваки которые предлагают тренить английский вместе идут куда подальше, я пробовал с ними говорить, они делают кучу ошибок, бывают конечно исключения, но в большинстве своем они все вам ничем не помогут, так как интонацию в произношении вы сможете перенять только у native speakeroв!
Удачи!
Автор поста оценил этот комментарий
У меня наоборот, мое знание англ. где-то 40-50% когда мне что-то говорят понимаю чуть больше половины(словарный запас мал) сам говорю с небольшим трудом, но вот именно за акцент меня частенько хвалят(живу работаю в туристичиском городе поэтому частенько имею дело с американцами)
Автор поста оценил этот комментарий
пхахахха, какое точное описание! я в абсолютно аналогичной ситуации, английский и немецкий понимаю, речь и сериалы и прочее, но когда надо сказать что-то бОльшее, чем "Меня зовут Вася и я живу в Москве" - ниче не получается! Зато выучила фразу "I don't understand" и "Ich verstehe nicht".
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
>английский и немецкий понимаю
> выучила фразу "I don't understand"
>выучила
>"I don't understand"
ну видимо хреного понимаешь тогда
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
ты не понял, выучила именно эти фразы, чтобы завершить разговор в принципе
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку