Как вы воспринимаете русские имена в историях/рассказах?
Допустим, читаете вы какую-нибудь среднюю историю-страшилку с русскими именами. Как это выглядит на ваш взгляд?
Вы чувствуете, что за счёт чего-то знакомого погружение в историю идёт лучше (типа, это же что-то родное, давно знакомое) или думаете: «Господи, какой же стыд. Некомфортно читать. Можно было перенести события куда-то в другую страну»?
Возможно, это дело привычки, когда читаешь много книг с зарубежными именами и можешь воспринимать только с ними, а, может быть, это упущение со стороны автора, который не может правильно подать героев.
Лига Писателей
4.6K пост6.8K подписчик
Правила сообщества
Внимание! Прочитайте внимательно, пожалуйста:
Публикуя свои художественные тексты в Лиге писателей, вы соглашаетесь, что эти тексты могут быть подвергнуты объективной критике и разбору. Если разбор нужен в более короткое время, можно привлечь внимание к посту тегом "Хочу критики".
Для публикации рассказов и историй с целью ознакомления читателей есть такие сообщества как "Авторские истории" и "Истории из жизни". Для публикации стихотворений есть "Сообщество поэтов".
Для сообщества действуют общие правила ресурса.
Перед публикацией своего поста, пожалуйста, прочтите описание сообщества.