Как сказать по-английски "в мгновение ока"
Как сказать по-английски "в мгновение ока"? Интересно, что здесь есть как сравнение через глаз, так и через биение сердца.
Можно использовать два варианта:
In the blink of an eye - дословно "в моргание глаза". Перевод: в мгновение ока, моментально, в одно мгновение.
Определение: in an instant - в одно мгновение.
In a heartbeat - дословно "в одно биение сердца". Перевод: в мгновение ока, моментально, не раздумывая.
Определение: in a very brief time : without any delay or hesitation - за очень короткое время: без каких-либо задержек или колебаний
Источник
