Как правильно? Ковно и Вильно? Или "каунас" и "вильнюс"?
Предлагаю использовать старые русские названия. Понятно, что нищие кулверстукасы будут вопить)))
Предлагаю использовать старые русские названия. Понятно, что нищие кулверстукасы будут вопить)))
а почему "кульверстукасы"?
в буквальном переводе "кувырочки".
я не замечал у местных особой тяги к подобным упражнениям.
хоть в вильно живу всю жизнь.
Кстати, кто там ряд рисовал - можно ведь и продлить его
Не клайпеда, а Мемель, не мядининкай, а Медники, не Шальчининкай, а Шалешники, не Пучкарю дварас, а Пушкарёвская слобода, не Наугардуко кяляс, а Новогрудская дорога, не Бяздонис, а Бездонное (там огромные болота были), не Панеряй, а Понары, не Лаздинай, а Орешники, не Лиепкальнис, а Липова гора или Липовка, не григорава, а Григорьево, не... да блин, тут если покопаться, чуть не половина топонимов - тупо переведенные. Не считая переименованных в пользу "политкорректности" в пору первой "государственности" под троном диктатора Сметоны в 20-30-х годах.
аа, да, было. Но почему именно так у вас лабасов зовут? Я просто реально впервые слышу, чтоб их так звали.