26

Как правильно? Ковно и Вильно? Или "каунас" и "вильнюс"?

Предлагаю использовать старые русские названия. Понятно, что нищие кулверстукасы будут вопить)))

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
5
Автор поста оценил этот комментарий

а почему "кульверстукасы"?
в буквальном переводе "кувырочки".
я не замечал у местных особой тяги к подобным упражнениям.
хоть в вильно живу всю жизнь.
Кстати, кто там ряд рисовал - можно ведь и продлить его
Не клайпеда, а Мемель, не мядининкай, а Медники, не Шальчининкай, а Шалешники, не Пучкарю дварас, а Пушкарёвская слобода, не Наугардуко кяляс, а Новогрудская дорога, не Бяздонис, а Бездонное (там огромные болота были), не Панеряй, а Понары, не Лаздинай, а Орешники, не Лиепкальнис, а Липова гора или Липовка, не григорава, а Григорьево, не... да блин, тут если покопаться, чуть не половина топонимов - тупо переведенные. Не считая переименованных в пользу "политкорректности" в пору первой "государственности" под троном диктатора Сметоны в 20-30-х годах.

раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Кулверстукас - это Чебурашку так на литовский переводили.

раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

аа, да, было. Но почему именно так у вас лабасов зовут? Я просто реально впервые слышу, чтоб их так звали.

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Не знаю причины, но почему-то так сложилось.

Автор поста оценил этот комментарий

Лабусы - это латыши, а не литовцы)

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

извиняйте, но нам здесь на месте наверно немного лучше известно, вы не думаете? :)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

У нас "лабусами" зовут именно латышей)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку