998

Как бы выглядел логотип Пикабу на других языках?

Логотип Пикабу на 10 реальных и 3 искусственных языках. Т.к. большинство из этих письменностей мне незнакомы, знающих людей прошу проверить написание
Как бы выглядел логотип Пикабу на других языках?
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
? (пи) - крайняя плоть :)
??(?) (кабу (эр)) - Кабул, столица чего-то там
не самый удачный подбор слов)) алсо, в китайском для записи иностранных слов чаще используют иероглифы, передающие смысл слова, а не звучащие похоже)
для локализации ресурса в Китае лично я бы выбрала что-то вроде ??? (кексик или маффин) :)
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
я всё же старался подобрать название по звучанию, а не смыслу. Для примеров использовал названия статей в Википедии на китайском о городах и людях.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
нет, это понятно) просто китайцев явно бы удивил сайт с такими иероглифами в названии) да и если посмотреть на всякие названия, там всё же учитывается еще и значение иероглифа, благо в китайском есть по сотне одинаково звучащих, но разное значащих)
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
ну вариантов написания Пикабу больше 60, в принципе я могу перебрать их, исключить иероглифы с неподходящим смыслом, исключить иероглифы, которые не поддерживает шрифт, но мне лень :)
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
>знающих людей прошу проверить написание
я поэтому и написала) что обычного подбора по звучанию чаще всего недостаточно для передачи иностранного слова в китайском)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
изменить пост всё равно не могу, но приму к сведению
0
Автор поста оценил этот комментарий

Пи это кожа, а не крайняя плоть

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку