Интернет-казино в сериалах: борьба с лохотронами

Речи об этом было много везде и всюду, поэтому буду краток. Все прекрасно знают, что различные казино и прочая схожая быдлятина вставляет в фильмы свою рекламу, да так нагло, что от бомбилова смотрящих ею людей, может мир пополам треснуть.


Тут скорее вопрос к знатокам и юристам. Как задавить эти казино? Формально, они спонсируют пиратские релизы фильмов, это уже нарушение закона. И рекламные вставки в фильмы без разрешения их правообладателей тоже нарушение закона как РФ, так и США. Думаю, на них уже жаловались в прокуратуру и в иные истанции. И тишина. Но нужно нанести им смертельный удар. В идеале, люди лучше бы перестали пользоваться услугами казино, это же разводилово и лохотрон, но увы, ничего тут не изменится. Удивляет и то, как более-менее известные студии переводчики, зная всеобщую ненависть к такой рекламе, продолжают делать эти самые вставки... нда, на деньги можно купить кого-угодно. Как лишить казино возможности вставлять в фильмы быдлорекламу? Как их остановить?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий
Проблема в том, что гораздо проще лишить людей хороших переводов, нежели казино. В конце концов - именно они платят, чтобы ты в конце концов узнал, как какой-нибудь там хуй встретил-таки чью-то маму.
раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий

Только есть одна нестыковочка: наличие или отсутствие финансирования с их стороны никак не отражается на озвучании фильмов. Почему? Агрессивная реклама казино началась примерно 2 года назад, а переводы и 2 года назад успешно процветали без неё. Поэтому, если отрубить голову этой змее - хуже ни чуть не станет.

раскрыть ветку (9)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Видимо баннеры на сайтах не приносят столько прибыли или приносят но единичным сайтам. Раньше, если вы в курсе, многие собирали деньги на перевод. И ждать новой серии можно было очень долго.

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

У студий переводы заказывают телеканалы, в основном кабельные или спутниковые. И платят очень даже не мало. Так же, студии занимаются записью рекламы и т.п. Нехватки финансирования у них явно нет. Понятное дело, что все стремятся к сверхприбыли. Давайте прокладки будем в мультиках рекламировать, почему бы и нет?

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Собери информацию. Сколько стоит перевод одной серии. Сколько стоит озвучка. Сколько стоит монтаж.
Потом представь, что в отсутствии злодеев-казино это будешь платить ты, и успокойся.
раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Студиями управляют не глупые люди. Они не занимались бы этим, будь бизнес убыточен. Если бы казино не спонсировали фильмы, сериалы. Ничего бы не изменилось в худшую строну. Это же так очевидно
раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Если бы студиям не платили казино - КТО БЫ ПЛАТИЛ? Найди другого спонсора и предложи студиям. Студиями управляют неглупые люди, и они наверняка рассматривали другие варианты.
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

До пришествия казино в мир сериалов студиям и без них норм жилось.

У студий хватает источников финансирования, хорошие голоса всегда востребованы и щедро оплачиваются.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Кто. Бы. Платил?
Это же так очевидно, ответь конкретно.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Им и сейчас платят. Голоса студий фигурируют в сериалах, фильма, в рекламе, даже в играх. Если тот же Лостфильм специализируется на сериалах, это не значит, что он только ими и занимается.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Голоса студий фигурируют в сериалах, фильма, в рекламе, даже в играх.
А ничего что голос принадлежит не студии, а актеру. Тот же Петр Гланц озвучил кучу пиратских игр, в свое время. Сейчас его голосом говорят многие герои лицензионных игр, соответственно в лицензионной озвучке. А еще он озвучивает фильмы, Дедпул например. И это тоже лицензия. Кто нанял актера, тому он и озвучит. И фишка в том что это легально. Поскольку права на перевод принадлежат переводчику или тому кто этот перевод заказал. А вот теперь интересный момент. Если я закажу, тому же Гланцу, озвучку по своему переводу какого либо фильма и после выполнения прикручу его скачанный в инете видео ряд то в итоге получу пиратку. Пусть даже права на озвучку мои, на видео у меня прав нет.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку