Иногда лучше не знать перевод любимых песен...

Почитал перевод одной из любимых песен группы System of a down - Highway Song, а у них зачастую они вполне осмысленные, и как-то совсем не айс))))

Я чувствую любовь и не могу без неё,
Твоя любовь - любовь к страху,
Я никогда не хочу быть один,
Я забыл...


Дорога держит облака в движении,
И они становятся нереальными.
Наверно, я всегда буду дома,
Разве ты не хочешь, чтобы я рискнул
Направить твою ночь?


Выход освещает небо,
Небо становится завершённым.
Путешествующие сердца делят трон,
А я забыл...


Трение, линии, удары,
Дорожная песня закончена,
Все знаки ведут направо,
Разве ты не хочешь, чтобы я рискнул
Направить твою ночь?
хочешь, чтобы я рискнул
Направить твою ночь?


Чистейшие формы жизни,
Наши дни никогда не вернутся,
Оружия нашего времени,
Наши дни никогда не вернутся,
Чистейшие формы жизни,
Наши дни никогда не вернутся,
Оружия нашего времени,
Наши дни никогда не вернутся.


Наши дни никогда не вернутся.
Наши дни никогда не вернутся.
Наши дни никогда не вернутся.

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/system_of_a_down/highway_song.html#ixzz3GmnAcpsF