3 марта 2016-го главный герой мема решил обявиться в соцсети ВКонтакте. Им оказался уже 70-летний инженер, венгр по национальности Арато Андраш (венг. Arató András), немного знающий русский язык, и хорошо — английский.
Арато Андраш (венг. Arató András)
Вобще-то Орото Ондраш
В венгерском буква "а" читается как "о"
Вообще-то не "о", а звук между "о" и "а". В русском языке такого звука нет, и поэтому для таких случаев существует венгерско-русская транскрипция, в которой обе буквы означают "а".
где писался?
Читается Ондраш, у меня даже есть знакомый Ондраш.
Больше того - еще я общался именно с этим Ондрашом (Гарольдом)
послушайте сами как звучит "Arató András"
Андраш Адорьян, например, в советской литературе именно под таким именем и значится. Да и на Вики также. Значит, на русский манер именно через А.
В переводе Спивак?
но это неправильно, венгры обижаются когда коверкают их имена и фамилии.
Венгерский язык вобще очень закрытый и мало распространенный возможно поэтому мало хороших переводчиков и появляются вот такие - "на русский манер".
Короче, это из разряда Германия/Дойчлянд. Есть же, наверно, определенные нормы произношения именно для русской литературы. Запрос в поисковике сделай- все венгерские короли как Андраши значатся, книги некоего писателя Андраша Беркеши именно так подписаны и т.д.
В переводе Спивак?
На Спивак ты и похож как раз, если честно. Ладно, думаю продолжать не стоит.
то чувство когда венгру русский рассказывает как правильно писать и читать по венгерский.
Еще удивляетесь потом откуда такие переводы берутся как у Спивак - вот из-за таких как вы - у которых всегда есть свое "лучшее" видение чужого языка
По-вашему через О. В русском общепринято правописание через А.
У хохлов Ондрiй вовсе- только так его разве что дома называть будут. Каждый язык варьируется и подстраивается.
венгры обижаются
Зря.
общепринято менять букву "о" на "а" ? это просто чудо переводчики и их последователи вроде вас - видят букву которая выглядит как "а" и читают ее как "а"
грамотеи одним словом
У хохлов Ондрiй вовсе- только так его разве что дома называть будут
у украинцев - Андрій, не несите чушь.
ясно с вами - вы просто неграмотный, но ваше эго не дает вам этого признать.
и называя украинцев хохлами вы только показываете себя как невоспитанный человек с завышенным чсв.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5...
Нигде не видел, чтобы мы обижались на то, что слово Москва по-английски/немецки произносится совсем по-другому, хотя вроде тоже имя собственное