ну логично же, согласно нормам словообразования: тич - учить, тичер - учитель. трип - поездка, триппер - поездюк)
забавные совпадения неймингов всегда смешат. как незабвенная Галина-курица. или марка машины "бог ветра" Pagani Huayra, именно паганый хуяра) у нас в текстах стыдливо пишут "гуяра", чтоб уж совсем на ха-ха не звучало)
Ну это как Мицубиши Паджеро в испаноязычных странах продавали под названием Монтеро, потому что "пахэро" (pajero) - это дрочила по-испански)) И вспоминается ещё аргентинский город Хухуй / Jujuy, который на русских картах обозначен, как Жужуй )
еще туда же шевроле Nova - no va, "не идет". или лада калина с финского "лада дребезжащая") так что tripper вполне может занять почетное место. так и представляю разговор русских на рунглише: "го в триперную за байком" :D