Что-то тут не так...

Что-то тут не так...
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Смотрим в словарь:


Булка

1. белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы.

2. разг. то же, что буханка (целый формовой хлеб).

-дальше значения к хлебу не относящиеся-


Батон

1. хлебобулочное изделие продолговатой формы.

-дальше значения к хлебу не относящиеся-


Вывод:

Круглое - булка.

Прямоугольное - буханка, в разговорной речи - тоже булка.

Продолговатое - батон.

(Не знаю, где как, а у нас как раз так и говорят)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Можно посмотреть в словарь:

ХЛЕБ, 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки. Ржаной, чёрный х. Пшеничный, белый х. (Это общее название)

БУЛКА, Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы.

Из этого следует, что нельзя говорить "булка хлеба", так как булка - это уже хлеб.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Из этого следует, что это семантический плеоназм. Придираться к подобному, значит придираться к беременным женщинам (кто ещё бывает беремен?), текущим из глаз слезам (откуда они могут ещё течь?), спусканию вниз, установленным фактам и т.д.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку