раскрыть ветку (12)
раскрыть ветку (6)
Я думаю, в оригинале было "white sucks" (белый сосет), но кто-то допустил ошибку в слове sucks (сосет) и заменил на socks (носки), получилось "white socks" (белые носки), что потом и перевели на русский.
раскрыть ветку (5)