4

Английский на Филиппинах

Вдогонку удалённому посту.


На Филиппинах английский - государственный язык. Последние лет двадцать, если не тридцать, часть занятий в школе должны проходить на нём.


Поэтому многие думают, будто филиппинцы владеют английским.

Это заблуждение.


Например, по официальной статистике на 2010 год:

https://psa.gov.ph/sites/default/files/2014%20PIF.pdf

- общее число филиппинцев, чей родной язык был не из филиппинских (в том числе английский), составляло менее 80 тыс человек из 90 миллионов. Меньше 0.1%.


Большинство школьных учителей, которые должны преподавать детям на английском и даже английский, этим языком не владеют. Например, 80% таких учителей завалили начальный тест:

https://www.academia.edu/9892531/Teachers_English_Proficienc...


Даже те филиппинцы, кто может говорить по-английски, говорят с таким произношением, что ваш одноклассник-троечник из советской школы на фоне филиппинца смотрится очень достойно. Тут филиппинцы не виноваты, это связано не с плохим образованием и даже не с тем, что для большинства филиппинцев английский не только не родной, но даже не второй язык. А с тем, что фонетические системы тамошних языков сильно отличаются от английской.


Стоит ли учиться на курсах английского на Филиппинах, нанимать филиппинку гувернанткой в надежде дать ребенку английский "от носителя" - это сами решайте. Но суть в том, что средний молдаванин говорит по-английски лучше среднего филиппинца.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Чушь. Деревенские ирландцы говорят на английском. Ирландском диалекте английского. Они свободно читают по вечерам Sunday Independent и слушают BBC. От прочих носителей английского они отличаются только акцентом и сотней-другой местных слов.


Деревенские филиппинцы не говорят на английском никак. Ни на "королевском", ни на каком-либо ещё, ни даже на Philippine English, Philippine English - это как раз "диалект" образованных филиппинцев. Колхозный мальчик Вася способен сказать, что Лондон - столица Великобритании, а деревенский филиппинец не способен.


Ваше абсурдное сравнение ирландского английского с филиппинским сродни утверждению, будто монгольские крестьяне (там русский язык десятилетиями в обязательном порядке изучался в школе) говорят по-русски так же, как крестьяне из Луганска. Разница принципиальная: практически у всего населения Ирландии английский язык родной, практически у всего населения Филиппин он только третий-четвёртый, причём преподаётся учителем, который сам по-английски в состоянии лишь поздороваться. "Стэндап Мыкола, ду ю спик инглиш? - Ес, ай ду. - Шо?"

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Специально для тех, кто поверил ахинее, которую написал тов. Tom3.0: в Ирландии, конечно, есть люди, говорящие на ирландском. Примерно треть населения Ирландии умеет в какой-то степени говорить на ирландском, а процентов 7% жителей даже каждый день на нём говорят (хотя это, скорее всего, преувеличенные цифры, как с нашими бурятами. Википедия считает, что в повседневном общении на ирландском говорит меньше 2%). Процент людей, для которых ирландский - первый родной язык, ещё ниже. В то же время практически для всех жителей Ирландии английский язык родной, если не считать иммигрантов из других стран.


Это что касается "гэлика".

Если же тов. Tom3.0 по ошибке обозвал "гэликом" ирландский диалект английского - об этом можно судить по его словам:

каком-то чудовищном наречии, в котором даже артиклей не разобрать. И это еще считается "английским"

- то я слышал ирландскую речь. У меня был учитель английского из Ирландии, потом - оппонент на защите, потом - менеджер на работе. Их речь, конечно, не очень понятна, но не идёт ни в какое сравнение с филиппинским. И вообще, надо вообще ничего не знать про языки, чтобы сравнивать ненормативное произношение носителей языка с речью людей, которые им вовсе не владеют.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Если сравнить деревенских ирландцев и деревенских филиппинцев, знание королевского английского будет одинаковым.

Уймитесь уже со своим занудством.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Чушь. Деревенские ирландцы говорят на английском. Ирландском диалекте английского. Они свободно читают по вечерам Sunday Independent и слушают BBC. От прочих носителей английского они отличаются только акцентом и сотней-другой местных слов.


Деревенские филиппинцы не говорят на английском никак. Ни на "королевском", ни на каком-либо ещё, ни даже на Philippine English, Philippine English - это как раз "диалект" образованных филиппинцев. Колхозный мальчик Вася способен сказать, что Лондон - столица Великобритании, а деревенский филиппинец не способен.


Ваше абсурдное сравнение ирландского английского с филиппинским сродни утверждению, будто монгольские крестьяне (там русский язык десятилетиями в обязательном порядке изучался в школе) говорят по-русски так же, как крестьяне из Луганска. Разница принципиальная: практически у всего населения Ирландии английский язык родной, практически у всего населения Филиппин он только третий-четвёртый, причём преподаётся учителем, который сам по-английски в состоянии лишь поздороваться. "Стэндап Мыкола, ду ю спик инглиш? - Ес, ай ду. - Шо?"

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

повторю, дурацкая логика. Например, в Ирландии жители говорят на языке очень далеком от английского. А на курсах в Тринити Колледж в Дублине преподают люди с идеальным RP - сюрприз.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ваше сравнение ирландцев с филиппинцами говорит о том, что вы не понимаете сути проблемы. Почти 100% ирландцев свободно владеют английским, из них большинство - как первым языком. У них своеобразное произношение и есть другие диалектные особенности. Но они понимают любую английскую радиопередачу, газету и книгу так же хорошо, как англичанин или американец, и могут постараться говорить на "правильном" английском так, что иноязычный особых отличий и не заметит.


Почти 100% филиппинцев не могут понять тексты средней сложности на английском, бытовую английскую речь, а многие вообще им не владеют.


Филиппинцы, в отличие от ирландцев, говорят по-английски с жутким акцентом не потому, что у них такой местный диалект английского, а потому, что в их родных языках напрочь отсутствуют звуки, хотя бы отдалённо напоминающие английские, они их могут даже не распознавать на слух. Примерно как многим русским и прочим европейцам не даётся звук [θ] - эта проблема есть и у филиппинцев, только они вдобавок не в состоянии произнести звуки [v], [f], [z]. В частности, это значит, что типичный "англоговорящий" филиппинец не может сказать "I am Filipino" так, чтобы его понял неподготовленный слушатель.


повторю, дурацкая логика. А на курсах в Тринити Колледж в Дублине преподают люди с идеальным RP - сюрприз.

Дурацкая логика. Естественно, на Филиппинах могут оказаться хорошие курсы английского, как они могут найтись в Китае, на Украине или Мозамбике. Но рассчитывать, что Филиппинские курсы хорошие потому, что там, дескать, англоговорящая страна, не стоит: Филиппины не англоговорящая страна.


автор был на Филиппинах? :)))

Автор не был на Филиппинах, но насмотрелся в Америке достаточно англоязычных филиппинцев с дипломами о высшем образовании. Если уж даже они (не все, но большинство) говорят на уровне советского троечника с кашей во рту, то как не поверить официальной статистике и исследованиям, ссылки на которые приведены в посте:

1) менее 0.1% филиппинцев имеют английский язык родным;

2) для подавляющего большинства филиппинцев английский даже не второй язык (неродной, изучаемый в школе), а третий или даже четвёртый;

3) большинство филиппинских учителей проваливают тесты на начальное владение английским как иностранным.

показать ответы