Поэтический перевод песен( продолжение в комментариях)
Ладно, кто не пьёт тот не рискует... В общем думаю у всех есть любимые песни на английском которые прослушиваешь сотни раз, но не можешь не то что спеть, а даже хоть подпеть пару строчек. У меня тоже есть такие песни. Пару лет назад для меня такой песней была This is Halloween, и я жутко бесился когда эта песня застревала в голове и я не мог ее спеть. И я нашел простое(как мне казалось) решение- посмотреть и выучить перевод. Но без рифмы ведь не попоешь? Вот я и сделал поэтический перевод этой песни, прошу, может кому пригодиться:
Мальчики и девочки, возраста различные,
Хоти те ли увидеть что-то крайне необычное?
Идём со мной в путь один,
В город праздника Хэллоуин.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Молвят тыквы без запин.
Это Хэллоуин, разыгруют все криков сцены-
Конфеты или гадость, пока жизнь не оборвалась.
Это- наш город, кричит каждый гражданин,
В нашем городе Хэллоуин.
Я тот кто прячется под кроватью у тебя,
Мои зубы острые, и глаза кроваво красные.
Я тот кто прячется у тебя под лестницей,
С пауками в волосах, и пальцами из змей.
Это-Хэллоуин, Это-Хэллоуин.
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
За углом в мусорном баку, кто-то прячется и ждет,
Что б набросить на тебя, а Ты…
Кричи! Это Хэллоуин
Красно-черный, вязко-зеленый.
Тебе не страшно?
Просто прекрасно!
Скажи это раз, скажи это два,
Кинь кости,
И прогуляться ночью пора.
Без криков не один, без криков не один,
В нашем городе Хэллоуин.
Я клоун без лица на месте,
В один миг появившийся и пропавший без вести.
Я тот самый «Кто?» на вопрос «Кто здесь?».
Ветер лунной ночью я и есть.
Я тень в темно-лунную ночь,
Наполнить мысли страхом готов помочь.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Неживые ходять всюду,
Нету жизни без хорошого испугу.
Это наша работа, но Мы не злые,
В нашом городе Хэллоуние.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
Скелетон Джек, подкрадется к тебе с заду,
Поддаст тебя испугу,
Так что Ты покинешь шкуру.
Это Хэллоуин, и каждый кричит.
Можешь дать пройти одной особенной персоне?
Это Джек- король в тыквенной зоне.
И все ликуют своему королю.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
Мальчики и девочки, возраста различные,
Хоти те ли увидеть что-то крайне необычное?
Идём со мной в путь один,
В город праздника Хэллоуин.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Молвят тыквы без запин.
Это Хэллоуин, разыгруют все криков сцены-
Конфеты или гадость, пока жизнь не оборвалась.
Это- наш город, кричит каждый гражданин,
В нашем городе Хэллоуин.
Я тот кто прячется под кроватью у тебя,
Мои зубы острые, и глаза кроваво красные.
Я тот кто прячется у тебя под лестницей,
С пауками в волосах, и пальцами из змей.
Это-Хэллоуин, Это-Хэллоуин.
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
За углом в мусорном баку, кто-то прячется и ждет,
Что б набросить на тебя, а Ты…
Кричи! Это Хэллоуин
Красно-черный, вязко-зеленый.
Тебе не страшно?
Просто прекрасно!
Скажи это раз, скажи это два,
Кинь кости,
И прогуляться ночью пора.
Без криков не один, без криков не один,
В нашем городе Хэллоуин.
Я клоун без лица на месте,
В один миг появившийся и пропавший без вести.
Я тот самый «Кто?» на вопрос «Кто здесь?».
Ветер лунной ночью я и есть.
Я тень в темно-лунную ночь,
Наполнить мысли страхом готов помочь.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Неживые ходять всюду,
Нету жизни без хорошого испугу.
Это наша работа, но Мы не злые,
В нашом городе Хэллоуние.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
Скелетон Джек, подкрадется к тебе с заду,
Поддаст тебя испугу,
Так что Ты покинешь шкуру.
Это Хэллоуин, и каждый кричит.
Можешь дать пройти одной особенной персоне?
Это Джек- король в тыквенной зоне.
И все ликуют своему королю.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.