Restoun

На Пикабу
126 рейтинг 0 подписчиков 1 подписка 2 поста 0 в горячем
11

Нафига такой дубляж?

Почему громкость дублирования очень часто равна громкости голосов героев в оригинале?

Ведь ничего неразобрать. Ни оригинал, ни дубляж .

Я понимаю, что наверно авторы перевода, и сами "дублеры" знают текст, поэтому для них он легко выделяется из общего звука.

Но для зрителя это пытка. С напряжением смотреть фильм, вслушиваясь в перевод, пытаясь выловить слова.

А если ещё и динамическая сцена с звуковыми эффектами , можно смело расслабиться- ни единого слова героев вы не поймёте.

Отличная работа, все прочитано!