Гарри Поттер и перевод Спивак
Недавно прочитала Гарри Поттера в переводе Спивак который уже надоел почти всем поттероманам
Как вы видели выше этот перевод славится отсебятиной и в сравнении с '' РОСМЕНОМ " этот перевод может быть в некоторых случаях правильным но далеко не во всех
Хогвартс- Хогвартц да да ТЦ так вообще не говорят!
Дурсль - Дурслей да это единственное число
Дадли - Дудли
Горбин и Беркс - Боргин и Д'Авило
Я могу приводить примеры очень и очень долго но это самые выбесившие меня
Показать полностью
1
