Linlako
5455
рейтинг
2 подписчика
50 подписок
18 постов
1 в горячем
10 Вещей, которые нельзя говорить и делать в России.
На одном американском сайте есть статья. В ней американской публике объясняют, как себя необходимо вести в России. Текст статьи весьма занятен.
Интересными могут показаться не столько сами советы о русских обычаях, сколько их интерпретация и отличие от западных традиций.
Иногда знание того, что делать не нужно, важнее, если вы хотите найти свое место или произвести хорошее впечатление. В этой статье Вы узнаете о десяти русских табу, по мнению американцев.
1. Не приходите в гости с пустыми руками.
Если вас пригласили в на обед, или просто погостить, не приходите домой к русским без ничего. Что именно вы принесете, не слишком важно: коробку конфет, цветы или маленькую игрушку для их ребенка. Русские хозяева готовятся к приему гостей, готовя свои лучшие блюда и покупая деликатесы, которые для себя они обычно не покупают. Если, после приложения стольких усилий, русские встретят гостя, который не принес им даже цветка, им покажется, что ему все равно.
2. Снимайте обувь, когда заходите в чей-то дом.
Русские квартиры застелены коврами. Часто это дорогие персидские ковры с замысловатыми узорами, которые не так легко очистить, как обычное американское ковровое покрытие. Кроме того, русские много ходят по пыльным улицам, а не просто запрыгивают в дом сразу из автомобиля. По этим причинам, а также по многовековой традиции, русские снимают обувь, входя в жилище.
Хозяева обычно носят тапочки (Teh-punch — slippers); идя на вечеринку, женщины обычно захватывают с собой пару хороших туфель, чтобы носить их в помещении. Конечно, если вы не снимете обувь, никто ничего не скажет. Но пробегитесь глазами — может вы единственный сидящий за столом в покрытых снегом сапогах.
3. Не шутите о родителях.
Русские неполиткорректны. Так что, пожалуйста, рассказывайте анекдоты, основанные на гендерных, внешностных и этнических стереотипах; но воздержитесь о шутках о чьих-то матерях или отцах — вас не поймут.
4. Не говорите в качестве тоста «На здоровье!».
Люди, не говорящие по-русски, обычно думают, что они знаю одну русскую фразу для тоста — «На здоровье!». Однако они не знают, что «На здоровье» (nuh zdah-rohv — for health) русские говорят, когда их благодарят за вкусно приготовленное блюдо.
На польском «На здоровье», или что-то вроде этого, является традиционной фразой для тоста. С другой стороны, русские любят выдумывать что-то длинное и сложное, как «За дружбу между народами» (zah droomzh-boo myezh-doo nuh-roh-duh — To friendship between nations!). Если вы хотите сказать типичный русский тост, скажите «За вас!» (zuh To you!)
5. Не берите «последнюю рубашку».
Русская поговорка «отдать последнюю рубашку» (aht-dent pahs-lied-nyu-yu room-bash — to give away one s last shirt) означает «отдавать что-то, независимо от того, чего вам это будет стоить». В России предлагать гостям все, чего они захотят, является знаком вежливости. Такие желания могут не ограничиваться едой или ночевкой; русские старого закала могут предложить вам любой предмет, о котором вы заговорите, вроде картины на стене, вазы или свитера.
Однако если вам что-то предложат, не обязательно это брать. Русские не предлагают вещи потому, что хотят от них избавиться — они предлагают их для того, чтобы сделать вам приятное. Поэтому, если вы не считаете разграбление их дома порядочной затеей, не стоит просто взять предложенное и уйти. Сперва откажитесь, и потом еще пару раз, так как хозяева будут настаивать. Принимайте подарок лишь тогда, если хотите эту конкретную вещь, однако потом отплатите добром за добро, подарив хозяевам что-нибудь хорошее взамен.
6. Не одевайтесь слишком просто.
Русские наряжаются чаще, чем американцы. Даже на простую прогулку русские женщины надевают туфли на высоких шпильках и модные платья. Прожженные феминистки скажут, что они делают это потому, что их притесняют и угнетают, однако русские женщины объясняют это так: «Живем лишь раз, и я хочу выглядеть и чувствовать себя как можно лучше».
В некоторых случаях все иностранцы, независимо от пола, оказываются самыми скромно одетыми людьми в комнате. Обычно такое происходит на застольных посиделках или походах в театр. Поход в ресторан также считается событием, на которое не стоит приходить в джинсах и футболке, независимо от того, насколько неформальным вам кажется заведение. В любом случае, поинтересуйтесь о дресс-коде, прежде чем идти куда-то.
7. Не платите вскладчину.
В этом русские кардинально отличаются от западных европейцев. Они не платят вскладчину. Поэтому, если вы приглашаете барышню на свидание, не ждите, что она заплатит за себя сама — ни в ресторане, ни в любом другом месте. Вы, конечно, можете предложить ей заплатить за себя, но тогда вы поставите под вопрос возможность увидеть ее снова. У нее даже может не быть с собой никаких денег. Русская женщина возьмет деньги на свидание с мужчиной лишь в том случае, если она предполагает, что ее пригласил маньяк и ей придется убегать через черный ход.
8. Не давайте женщинам самим носить тяжести.
Это правило может раздражать любителей политкорректности, но русские считают, что мужчины физически сильнее женщин.
Следовательно, вы покажетесь им невежливым, если будете просто стоять и смотреть, как женщина несет что-то тяжелое.
9. Будьте вежливы с пожилыми людьми в общественном транспорте.
Когда русские приезжают в Америку и ездят на общественном транспорте, их удивляет, что молодые люди сидят, а пожилые стоят рядом. В Америке этого не понимают, здесь предложением сесть можно оскорбить пожилого человека. В России же, если вы не уступите место пожилому человеку или беременной женщине, весь автобус будет смотреть на вас, как на преступника. Женщинам, даже (или особенно) молодым тоже часто уступают места в общественном транспорте. Но это необязательно. Однако подняться и предложить место пожилому вы должны.
10. Не отрыгивайте прилюдно.
Проявления работы вашего организма в обществе считаются крайне невежливыми, даже если получившийся звук долог и выразителен, и его автор гордится этим. Более того, если это все-таки случится (все мы живые люди), не извиняйтесь. Извинившись, вы признаете свою причастность и привлечете к факту больше внимания. Русские же, тем временем, ужасаясь случившемуся, будут делать вид, что ничего не заметили, или тихо обвинят собаку. Конечно, хоть они и не подают виду, если вы не хотите, чтобы вы остались в их памяти из-за этого случая, воздержитесь от этого в компании.
P.s. Специально смотрела в поиске, такого поста нет (или я не нашла), так что надеюсь не баян.
Интересными могут показаться не столько сами советы о русских обычаях, сколько их интерпретация и отличие от западных традиций.
Иногда знание того, что делать не нужно, важнее, если вы хотите найти свое место или произвести хорошее впечатление. В этой статье Вы узнаете о десяти русских табу, по мнению американцев.
1. Не приходите в гости с пустыми руками.
Если вас пригласили в на обед, или просто погостить, не приходите домой к русским без ничего. Что именно вы принесете, не слишком важно: коробку конфет, цветы или маленькую игрушку для их ребенка. Русские хозяева готовятся к приему гостей, готовя свои лучшие блюда и покупая деликатесы, которые для себя они обычно не покупают. Если, после приложения стольких усилий, русские встретят гостя, который не принес им даже цветка, им покажется, что ему все равно.
2. Снимайте обувь, когда заходите в чей-то дом.
Русские квартиры застелены коврами. Часто это дорогие персидские ковры с замысловатыми узорами, которые не так легко очистить, как обычное американское ковровое покрытие. Кроме того, русские много ходят по пыльным улицам, а не просто запрыгивают в дом сразу из автомобиля. По этим причинам, а также по многовековой традиции, русские снимают обувь, входя в жилище.
Хозяева обычно носят тапочки (Teh-punch — slippers); идя на вечеринку, женщины обычно захватывают с собой пару хороших туфель, чтобы носить их в помещении. Конечно, если вы не снимете обувь, никто ничего не скажет. Но пробегитесь глазами — может вы единственный сидящий за столом в покрытых снегом сапогах.
3. Не шутите о родителях.
Русские неполиткорректны. Так что, пожалуйста, рассказывайте анекдоты, основанные на гендерных, внешностных и этнических стереотипах; но воздержитесь о шутках о чьих-то матерях или отцах — вас не поймут.
4. Не говорите в качестве тоста «На здоровье!».
Люди, не говорящие по-русски, обычно думают, что они знаю одну русскую фразу для тоста — «На здоровье!». Однако они не знают, что «На здоровье» (nuh zdah-rohv — for health) русские говорят, когда их благодарят за вкусно приготовленное блюдо.
На польском «На здоровье», или что-то вроде этого, является традиционной фразой для тоста. С другой стороны, русские любят выдумывать что-то длинное и сложное, как «За дружбу между народами» (zah droomzh-boo myezh-doo nuh-roh-duh — To friendship between nations!). Если вы хотите сказать типичный русский тост, скажите «За вас!» (zuh To you!)
5. Не берите «последнюю рубашку».
Русская поговорка «отдать последнюю рубашку» (aht-dent pahs-lied-nyu-yu room-bash — to give away one s last shirt) означает «отдавать что-то, независимо от того, чего вам это будет стоить». В России предлагать гостям все, чего они захотят, является знаком вежливости. Такие желания могут не ограничиваться едой или ночевкой; русские старого закала могут предложить вам любой предмет, о котором вы заговорите, вроде картины на стене, вазы или свитера.
Однако если вам что-то предложат, не обязательно это брать. Русские не предлагают вещи потому, что хотят от них избавиться — они предлагают их для того, чтобы сделать вам приятное. Поэтому, если вы не считаете разграбление их дома порядочной затеей, не стоит просто взять предложенное и уйти. Сперва откажитесь, и потом еще пару раз, так как хозяева будут настаивать. Принимайте подарок лишь тогда, если хотите эту конкретную вещь, однако потом отплатите добром за добро, подарив хозяевам что-нибудь хорошее взамен.
6. Не одевайтесь слишком просто.
Русские наряжаются чаще, чем американцы. Даже на простую прогулку русские женщины надевают туфли на высоких шпильках и модные платья. Прожженные феминистки скажут, что они делают это потому, что их притесняют и угнетают, однако русские женщины объясняют это так: «Живем лишь раз, и я хочу выглядеть и чувствовать себя как можно лучше».
В некоторых случаях все иностранцы, независимо от пола, оказываются самыми скромно одетыми людьми в комнате. Обычно такое происходит на застольных посиделках или походах в театр. Поход в ресторан также считается событием, на которое не стоит приходить в джинсах и футболке, независимо от того, насколько неформальным вам кажется заведение. В любом случае, поинтересуйтесь о дресс-коде, прежде чем идти куда-то.
7. Не платите вскладчину.
В этом русские кардинально отличаются от западных европейцев. Они не платят вскладчину. Поэтому, если вы приглашаете барышню на свидание, не ждите, что она заплатит за себя сама — ни в ресторане, ни в любом другом месте. Вы, конечно, можете предложить ей заплатить за себя, но тогда вы поставите под вопрос возможность увидеть ее снова. У нее даже может не быть с собой никаких денег. Русская женщина возьмет деньги на свидание с мужчиной лишь в том случае, если она предполагает, что ее пригласил маньяк и ей придется убегать через черный ход.
8. Не давайте женщинам самим носить тяжести.
Это правило может раздражать любителей политкорректности, но русские считают, что мужчины физически сильнее женщин.
Следовательно, вы покажетесь им невежливым, если будете просто стоять и смотреть, как женщина несет что-то тяжелое.
9. Будьте вежливы с пожилыми людьми в общественном транспорте.
Когда русские приезжают в Америку и ездят на общественном транспорте, их удивляет, что молодые люди сидят, а пожилые стоят рядом. В Америке этого не понимают, здесь предложением сесть можно оскорбить пожилого человека. В России же, если вы не уступите место пожилому человеку или беременной женщине, весь автобус будет смотреть на вас, как на преступника. Женщинам, даже (или особенно) молодым тоже часто уступают места в общественном транспорте. Но это необязательно. Однако подняться и предложить место пожилому вы должны.
10. Не отрыгивайте прилюдно.
Проявления работы вашего организма в обществе считаются крайне невежливыми, даже если получившийся звук долог и выразителен, и его автор гордится этим. Более того, если это все-таки случится (все мы живые люди), не извиняйтесь. Извинившись, вы признаете свою причастность и привлечете к факту больше внимания. Русские же, тем временем, ужасаясь случившемуся, будут делать вид, что ничего не заметили, или тихо обвинят собаку. Конечно, хоть они и не подают виду, если вы не хотите, чтобы вы остались в их памяти из-за этого случая, воздержитесь от этого в компании.
P.s. Специально смотрела в поиске, такого поста нет (или я не нашла), так что надеюсь не баян.
Разные народы - разное поведение
В одних и тех же ситуациях люди разных стран, разных национальностей по-разному себя ведут. Очень часто культурные различия вызывают не просто непонимание, а резко негативное отношение (причем, как правило, взаимное).
Русские в целом обладают меньшим чувством личной собственности и сответственно посягают на чужую собственность куда охотнее, чем западные народы. Отсюда поведение, которое западным народам кажется слишком фамильярным. Русские могут потрогать чужую одежду, спросить, где они такую вещь достали, сколько за нее заплатили. Для англичан (но не для американцев!) это полное табу, снимаемое разве что для близких друзей.
Американцы тоже склонны к панибратству. Стоит вам оказаться в самолете на соседнем месте с американцем, и он немедленно начнет обращаться к вам запанибрата, осведомляться: "Ну, и как вам Соединенные Штаты?", излагать интимные подробности своего последнего развода, зазывать к себе на ужин, предлагать денег в долг, а на прощание еще и облапит. Это совсем не значит, что назавтра он сможет вспомнить, как вас зовут. Это нация, для которой самой устойчивой формой человеческих взаимоотношений является поверхностное знакомство.
Израильтяне также не знают, что значит стесняться. Израильтянин может начать в автобусе разговор с абсолютно незнакомым человеком и задавать вопросы вроде: "А где вы работаете? А сколько вы зарабатываете? В самом деле? Так почему вы до сих пор не ушли с этой потогонки?".
В разговоре русские бросают на собеседника короткий взгляд и тут же отводят его; англоязычными народами это расценивается как бегающий взгляд, потому что они сами смотрят на собеседника дольше. Еще дольше смотрят арабы. Израильтяне имеют обыкновение подолгу разглядывать в упор любого человека, который возбудил их любопытство; это не считается дурным тоном, более того, если вы не разглядываете то, на что смотрят все ваши знакомые, это будет расценено как пижонство. Между тем, у русских долгий взгляд считается нескромным. Отведенный взгляд русского - признак уважения. Англоговорящие народы, напротив, много больше ценят прямой и длительный взгляд, который у них ассоциируется с уверенностью в своих силах, самоуважением и прямотой. Русские предпочитают соблюдать правила дисциплинированности, сдержанности, скромности. Японцы вообще избегают смотреть в глаза - при любых обстоятельствах.
В Японии очень важно умение быть "ясасии", то есть нежным, внимательным, мягким, уступчивым и заботливым. Иногда это может привести к замешательству. Например, человек едет в лифте с другими пассажирами. Истинно мягкая и нежная личность должна пропустить всех остальных вперед; но нехорошо и просить других выйти первыми, поскольку это бесцеремонно.
Японцы вежливы всегда, даже когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Японская культура считается невербальной, но когда дело касается автоматической вежливости, многое надо озвучивать. Например, когда вы садитесь есть, нельзя сразу приступить к еде, сначала надо вслух объявить о том, что вы намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством ("итадакимасу"). Это следует произносить в любой ситуации. Даже если вы с приятелем пришли вдвоем в ресторан, шеф-повар вас явно не услышит, и каждый платит за себя сам. Точно так же нельзя просто встать и молча выйти из-за стола. Вы должны сказать: "Как все было восхитительно вкусно!" ("Гочисосама!") - даже если это вовсе не так. Если вы зашли в офис, то должны принести извинения за вторжение ("Одзяма-симасу"), даже если вы пришли туда по просьбе хозяев. Слово "сумимасэн" - японский вариант "простите" (на самом деле оно буквально переводится как "мне нет прощения") употребляется на каждом шагу. Иногда оно заменяет простое приветствие. Посетитель, заходя в пустую булочную, крикнет: "Сумимасэн!", словно извиняясь за не имеющий оправдания возмутительный поступок. На самом деле он хочет сказать: "Эй, есть тут кто-нибудь?!", - а в подтексте считает возмутительным поведение продавца, которого нет на месте.
В последнее время слово "сумимасэн" стали использовать даже вместо "спасибо", потому что раз люди побеспокоились о вас, то вы очень сожалеете об этом и очень признательны. Японцы слышат это слово сотни раз на дню, его истинное значение практически стерлось, поэтому когда речь идет о неудобстве, требующем действительных, а не дежурных извинений, используют совсем другое выражение, означающее: "Я просто не могу подобрать слов, чтобы выразить свое сожаление".
Впрочем, и у англичан в речи довольно много слов, выражающих просьбу, благодарность и, самое главное, извинения: это основа общения англичан друг с другом. "Извините", "Сожалею, но должен сказать...", "Боюсь, что..." - все эти выражения не имеют ни малейшего отношения к намерению извиниться, выразить сожаление и тем болеее продемонстрировать опасения; это всего лишь формы социальной "смазки", благодаря которой щадятся чувства окружающих. Если вы наступите англичанину на ногу, он скажет: "мне ужасно жаль", при этом он будет вам "ужасно благодарен", когда вы наконец перестанете топтаться на его ноге, а если не перестанете, он вежливо попросит вас сойти с нее, сопровождая эту просьбу огромным количеством "пожалуйста" и "спасибо". Если же вы не произнесете нужного количества слов благодарности или сожалений, англичане тут же занесут вас в список людей "неприятных", то есть недостаточно любезных и вежливых, и выбраться из этого списка будет нелегко.
Французы, особенно парижане, могут быть феноменально грубы, причем не нечаянно, как представители других национальностей, а вполне осознанно. Французы с удовольствием грубят совершенно незнакомым им людям. Также часто случается обмен оскорблениями и среди друзей, но без особого ущерба для их отношений. В Англии, если вы кого-то оскорбите, то это обида на всю жизнь, а французы могут нанести друг другу чудовищные оскорбления и на следующий день вести себя так, будто ничего не произошло. В то же время французы строго соблюдают необходимые правила этикета и следят, чтобы определенные вещи ни в коем случае не делались прилюдно. Здесь не принято, чтобы мужчины причесывались на улице, а женщины поправляли макияж. Даже в самый жаркий день француз, идя по улице, не снимет пиджака. Единственное исключение - священный для французских мужчин процесс опорожнения мочевого пузыря. Французы позволяют себе мочиться где угодно, не стесняясь окружающих.
Израильтяне пытаются учить детей хорошим манерам, но... Дело в характере. Израильтяне очень быстро теряют терпение. Кроме того, в ежедневном сражении за то, чтобы выжить, манеры, как правило, отбрасываются.
Различия в формулировках слов вежливости бывают очень велики. Там, где японец скажет что-то вроде "Не могли бы Вы сделать так, чтобы окно оказалось открытым?", а англичанин: "Вы не могли бы открыть окно?", русский произнесет: "Откройте окно, пожалуйста". Манеры немцев оставляют желать лучшего: не ждите извинений, если вас толкнут на тротуаре, скорее всего вы можете рассчитывать на уничтожающий взгляд за проявленный вами же эгоизм и опрометчивость в выборе маршрута. Но даже если вас отпихнут, наступят вам на ногу, одарят ненавидящим взглядом и назовут слабоумной дохлой таксой, форма обращения всегда будет вежливой - на "Вы", обратиться по-другому было бы для немца непростительной грубостью.
Если немцам что-то не нравится, они самым недвусмысленным образом дадут вам это понять. В то время как у англичан подобные случаи кончаются легкой словесной пикировкой, немцы ждут от вас ясного и четкого объяснения ваших намерений с использованием слов в их буквальном смысле. Немцы говорят то, что думают: "Вы не знаете, который час?" - "Знаю".
Японцев всю сознательную жизнь учат понимать друг друга без слов. Это означает, что вовсе необязательно иметь либо выражать свое мнение. Для японской женщины куда хуже прослыть своевольной или самоуверенной, чем уродливой, в японском языке даже нет эквивалента этого слова. В равной мере скверно назвать мужчину "решительным".
Предпочтения редко выражаются на словах, так что каждому в Японии приходится быть немного телепатом. Это обстоятельство может привести к путанице. Например, кому-то может показаться, что вы хотите уйти, тогда как на самом деле вы предпочли бы остаться и т.д.
Квинтессенцией молчаливого взаимопонимания является слово "ёросику". Оно означает: "Вы поняли, что я хочу сделать. Я понял, что вы поняли, что я хочу сделать. А потому я полностью полагаюсь на вас и рассчитываю, что вы сами доведете это дело до конца именно так, как я хотел бы это сделать. И я благодарю вас за то, что вы поняли меня и согласились взять на себя труд выполнить мое желание".
Англичане на откровенную беседу практически неспособны, поэтому они изобрели невероятное количество всем известных метафор, эвфемизмов, помогающих избежать споров по разным "скользким" вопросам, а также банальностей, предназначенных для того, чтобы поддержать беседу или прикрыть собственное нежелание говорить что-то конкретное по тому или иному вопросу. Эти избитые фразы англичане называют уничижительно французским словом "клише". Многие клише для англичан настолько привычны, что они их даже не произносят целиком. Особенно хорошо известны метеорологические клише, которые вообще никогда не договаривают до конца: "злые ветры..." ("...которые не принесут нам ничего хорошего"), "это не дождь..." ("...а настоящий ливень"), "каждое облачко на небе..." ("...точно серебряное"). Очень много значит интонация, с которой произносится та или иная фраза: один из важнейших элементов английской беседы - ирония, и слова могут приобретать смысл, противоположный их первоначальному значению.
....Продолжение в комментариях поста
Русские в целом обладают меньшим чувством личной собственности и сответственно посягают на чужую собственность куда охотнее, чем западные народы. Отсюда поведение, которое западным народам кажется слишком фамильярным. Русские могут потрогать чужую одежду, спросить, где они такую вещь достали, сколько за нее заплатили. Для англичан (но не для американцев!) это полное табу, снимаемое разве что для близких друзей.
Американцы тоже склонны к панибратству. Стоит вам оказаться в самолете на соседнем месте с американцем, и он немедленно начнет обращаться к вам запанибрата, осведомляться: "Ну, и как вам Соединенные Штаты?", излагать интимные подробности своего последнего развода, зазывать к себе на ужин, предлагать денег в долг, а на прощание еще и облапит. Это совсем не значит, что назавтра он сможет вспомнить, как вас зовут. Это нация, для которой самой устойчивой формой человеческих взаимоотношений является поверхностное знакомство.
Израильтяне также не знают, что значит стесняться. Израильтянин может начать в автобусе разговор с абсолютно незнакомым человеком и задавать вопросы вроде: "А где вы работаете? А сколько вы зарабатываете? В самом деле? Так почему вы до сих пор не ушли с этой потогонки?".
В разговоре русские бросают на собеседника короткий взгляд и тут же отводят его; англоязычными народами это расценивается как бегающий взгляд, потому что они сами смотрят на собеседника дольше. Еще дольше смотрят арабы. Израильтяне имеют обыкновение подолгу разглядывать в упор любого человека, который возбудил их любопытство; это не считается дурным тоном, более того, если вы не разглядываете то, на что смотрят все ваши знакомые, это будет расценено как пижонство. Между тем, у русских долгий взгляд считается нескромным. Отведенный взгляд русского - признак уважения. Англоговорящие народы, напротив, много больше ценят прямой и длительный взгляд, который у них ассоциируется с уверенностью в своих силах, самоуважением и прямотой. Русские предпочитают соблюдать правила дисциплинированности, сдержанности, скромности. Японцы вообще избегают смотреть в глаза - при любых обстоятельствах.
В Японии очень важно умение быть "ясасии", то есть нежным, внимательным, мягким, уступчивым и заботливым. Иногда это может привести к замешательству. Например, человек едет в лифте с другими пассажирами. Истинно мягкая и нежная личность должна пропустить всех остальных вперед; но нехорошо и просить других выйти первыми, поскольку это бесцеремонно.
Японцы вежливы всегда, даже когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Японская культура считается невербальной, но когда дело касается автоматической вежливости, многое надо озвучивать. Например, когда вы садитесь есть, нельзя сразу приступить к еде, сначала надо вслух объявить о том, что вы намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством ("итадакимасу"). Это следует произносить в любой ситуации. Даже если вы с приятелем пришли вдвоем в ресторан, шеф-повар вас явно не услышит, и каждый платит за себя сам. Точно так же нельзя просто встать и молча выйти из-за стола. Вы должны сказать: "Как все было восхитительно вкусно!" ("Гочисосама!") - даже если это вовсе не так. Если вы зашли в офис, то должны принести извинения за вторжение ("Одзяма-симасу"), даже если вы пришли туда по просьбе хозяев. Слово "сумимасэн" - японский вариант "простите" (на самом деле оно буквально переводится как "мне нет прощения") употребляется на каждом шагу. Иногда оно заменяет простое приветствие. Посетитель, заходя в пустую булочную, крикнет: "Сумимасэн!", словно извиняясь за не имеющий оправдания возмутительный поступок. На самом деле он хочет сказать: "Эй, есть тут кто-нибудь?!", - а в подтексте считает возмутительным поведение продавца, которого нет на месте.
В последнее время слово "сумимасэн" стали использовать даже вместо "спасибо", потому что раз люди побеспокоились о вас, то вы очень сожалеете об этом и очень признательны. Японцы слышат это слово сотни раз на дню, его истинное значение практически стерлось, поэтому когда речь идет о неудобстве, требующем действительных, а не дежурных извинений, используют совсем другое выражение, означающее: "Я просто не могу подобрать слов, чтобы выразить свое сожаление".
Впрочем, и у англичан в речи довольно много слов, выражающих просьбу, благодарность и, самое главное, извинения: это основа общения англичан друг с другом. "Извините", "Сожалею, но должен сказать...", "Боюсь, что..." - все эти выражения не имеют ни малейшего отношения к намерению извиниться, выразить сожаление и тем болеее продемонстрировать опасения; это всего лишь формы социальной "смазки", благодаря которой щадятся чувства окружающих. Если вы наступите англичанину на ногу, он скажет: "мне ужасно жаль", при этом он будет вам "ужасно благодарен", когда вы наконец перестанете топтаться на его ноге, а если не перестанете, он вежливо попросит вас сойти с нее, сопровождая эту просьбу огромным количеством "пожалуйста" и "спасибо". Если же вы не произнесете нужного количества слов благодарности или сожалений, англичане тут же занесут вас в список людей "неприятных", то есть недостаточно любезных и вежливых, и выбраться из этого списка будет нелегко.
Французы, особенно парижане, могут быть феноменально грубы, причем не нечаянно, как представители других национальностей, а вполне осознанно. Французы с удовольствием грубят совершенно незнакомым им людям. Также часто случается обмен оскорблениями и среди друзей, но без особого ущерба для их отношений. В Англии, если вы кого-то оскорбите, то это обида на всю жизнь, а французы могут нанести друг другу чудовищные оскорбления и на следующий день вести себя так, будто ничего не произошло. В то же время французы строго соблюдают необходимые правила этикета и следят, чтобы определенные вещи ни в коем случае не делались прилюдно. Здесь не принято, чтобы мужчины причесывались на улице, а женщины поправляли макияж. Даже в самый жаркий день француз, идя по улице, не снимет пиджака. Единственное исключение - священный для французских мужчин процесс опорожнения мочевого пузыря. Французы позволяют себе мочиться где угодно, не стесняясь окружающих.
Израильтяне пытаются учить детей хорошим манерам, но... Дело в характере. Израильтяне очень быстро теряют терпение. Кроме того, в ежедневном сражении за то, чтобы выжить, манеры, как правило, отбрасываются.
Различия в формулировках слов вежливости бывают очень велики. Там, где японец скажет что-то вроде "Не могли бы Вы сделать так, чтобы окно оказалось открытым?", а англичанин: "Вы не могли бы открыть окно?", русский произнесет: "Откройте окно, пожалуйста". Манеры немцев оставляют желать лучшего: не ждите извинений, если вас толкнут на тротуаре, скорее всего вы можете рассчитывать на уничтожающий взгляд за проявленный вами же эгоизм и опрометчивость в выборе маршрута. Но даже если вас отпихнут, наступят вам на ногу, одарят ненавидящим взглядом и назовут слабоумной дохлой таксой, форма обращения всегда будет вежливой - на "Вы", обратиться по-другому было бы для немца непростительной грубостью.
Если немцам что-то не нравится, они самым недвусмысленным образом дадут вам это понять. В то время как у англичан подобные случаи кончаются легкой словесной пикировкой, немцы ждут от вас ясного и четкого объяснения ваших намерений с использованием слов в их буквальном смысле. Немцы говорят то, что думают: "Вы не знаете, который час?" - "Знаю".
Японцев всю сознательную жизнь учат понимать друг друга без слов. Это означает, что вовсе необязательно иметь либо выражать свое мнение. Для японской женщины куда хуже прослыть своевольной или самоуверенной, чем уродливой, в японском языке даже нет эквивалента этого слова. В равной мере скверно назвать мужчину "решительным".
Предпочтения редко выражаются на словах, так что каждому в Японии приходится быть немного телепатом. Это обстоятельство может привести к путанице. Например, кому-то может показаться, что вы хотите уйти, тогда как на самом деле вы предпочли бы остаться и т.д.
Квинтессенцией молчаливого взаимопонимания является слово "ёросику". Оно означает: "Вы поняли, что я хочу сделать. Я понял, что вы поняли, что я хочу сделать. А потому я полностью полагаюсь на вас и рассчитываю, что вы сами доведете это дело до конца именно так, как я хотел бы это сделать. И я благодарю вас за то, что вы поняли меня и согласились взять на себя труд выполнить мое желание".
Англичане на откровенную беседу практически неспособны, поэтому они изобрели невероятное количество всем известных метафор, эвфемизмов, помогающих избежать споров по разным "скользким" вопросам, а также банальностей, предназначенных для того, чтобы поддержать беседу или прикрыть собственное нежелание говорить что-то конкретное по тому или иному вопросу. Эти избитые фразы англичане называют уничижительно французским словом "клише". Многие клише для англичан настолько привычны, что они их даже не произносят целиком. Особенно хорошо известны метеорологические клише, которые вообще никогда не договаривают до конца: "злые ветры..." ("...которые не принесут нам ничего хорошего"), "это не дождь..." ("...а настоящий ливень"), "каждое облачко на небе..." ("...точно серебряное"). Очень много значит интонация, с которой произносится та или иная фраза: один из важнейших элементов английской беседы - ирония, и слова могут приобретать смысл, противоположный их первоначальному значению.
....Продолжение в комментариях поста
Чем отличается татарский национализм от русского?
В стране опять зарождается волна национализма. Меня это тревожит.
Громче обычного заголосили антисемиты. Нарастает антикавказская истерия. Идет идеологический накид в сторону мусульман. А другим сторонам это не нравится и они накидывают в ответ. На периферии зреют антирусские настроения.
Мне ни на секунду не верится в то, что волна зарождается сама по себе. Я немного занимался технологиями массового воздействия и знаю, как делаются подобные вещи. Разделение людей по национальному и религиозному признаку – мощный и действенный инструмент, и кому-то эта волна очень нужна. Похоже, кому-то хочется разодрать Россию на куски.
На моей памяти подобное уже было – во времена «парада суверенитетов». Я помню Казань 90-х годов, и площадь Свободы, заполоненную крепкими молодыми мужчинами. На их лбах были зеленые, в цвет ислама, повязки с надписью «Азатлык» – свобода. Я смотрел в их сосредоточенные лица и понимал, что кто-то заморочил головы этим наивным деревенским парням и массово пригнал их сюда, к зданию правительства. И если поморочить еще немного, они станут боевиками и пойдут убивать ради внушенных им идеалов.
Национализм понимается очень по-разному. Это как с феминизмом – многие думают, что феминистки это «все мужики козлы», мужененавистницы. На самом деле феминистки борются за права женщин и равные возможности, уважая при этом мужчин. И я понимаю националистов, которые говорят: «Я хочу жить с вами в мире, сохраняя при этом свою национальную культуру и самосознание». Я согласен с этим и поддерживаю.
Но сейчас я говорю про другой национализм (шовинизм, расизм, нацизм?) – за которым нетерпимость и ненависть. Этого я не понимаю. Например, не очень понимаю лозунга «Россия – для русских!». Хорошо, можно, наверно, выдавить всех нерусских из Вологодской области или Ставрополья. Но что они собираются делать, например, с Татарстаном, который тоже часть России? Куда денут миллионы людей, которые пахали эту землю, занимались торговлей и искусством еще во времена гуннов?
И так же не понимаю, когда с другой стороны раздаются крики «Татарстан для татар!» Но как быть с миллионами русских, которые веками поднимали здесь культуру и экономику, рожали детей и умирали на этой земле? Как они поступят с сотнями тысяч чувашей, евреев, немцев, украинцев с армянами? Загонят в резервации? Выдавят за пределы? Вырежут?
Недовольные были везде и во все времена – недовольные своей жизнью, зарплатой, ценами на колбасу… А тут еще сосед сверху, который любит что-нибудь посверлить с утра в выходной. Один недовольный пойдет и изменит что-то – поменяет работу и поговорит с соседом. Другой будет копить ненависть, пока она не хлынет через край.
И в этот момент его легко подловить – нужно только показать ему врага. Образ врага. Ты в дерьме, и в этом виноват… и – тык пальцем в русского, еврея, татарина, дагестанца, грузина или владельца дрели. Все, готово. Осталось лишь согнать дрелененавистников в густую толпу – толпой управлять легче – и погромы в домах дрелевладельцев не заставят себя ждать. А кто-то в тиши кабинета довольно потрет загребущие ладони.
Я уже не в том возрасте, чтобы играть в войнушки. И мне не улыбается, чтобы в войну вовлекли моего сына. Я не хочу, чтобы наши пацаны рвали друг другу глотки. Хватит уже. В 21 веке люди должны садиться за стол и договариваться.
Так чем же отличается татарский национализм от русского или, скажем, чеченского? Да ничем. За примитивной злобой к соседу видится мне средневековое мракобесие. Глупость и невежество, управляемое хитроумными дон-рэбами. Дурит кто-то деревенских парней с повязками на лбу – по всем сторонам баррикад. Баррикад, которые умело создаются в их головах.
(с)
Айрат Галиуллин
http://galiullin.ru/blog/chem-otlichaetsya-tatarskij-nacionalizm-ot-russkogo/
Громче обычного заголосили антисемиты. Нарастает антикавказская истерия. Идет идеологический накид в сторону мусульман. А другим сторонам это не нравится и они накидывают в ответ. На периферии зреют антирусские настроения.
Мне ни на секунду не верится в то, что волна зарождается сама по себе. Я немного занимался технологиями массового воздействия и знаю, как делаются подобные вещи. Разделение людей по национальному и религиозному признаку – мощный и действенный инструмент, и кому-то эта волна очень нужна. Похоже, кому-то хочется разодрать Россию на куски.
На моей памяти подобное уже было – во времена «парада суверенитетов». Я помню Казань 90-х годов, и площадь Свободы, заполоненную крепкими молодыми мужчинами. На их лбах были зеленые, в цвет ислама, повязки с надписью «Азатлык» – свобода. Я смотрел в их сосредоточенные лица и понимал, что кто-то заморочил головы этим наивным деревенским парням и массово пригнал их сюда, к зданию правительства. И если поморочить еще немного, они станут боевиками и пойдут убивать ради внушенных им идеалов.
Национализм понимается очень по-разному. Это как с феминизмом – многие думают, что феминистки это «все мужики козлы», мужененавистницы. На самом деле феминистки борются за права женщин и равные возможности, уважая при этом мужчин. И я понимаю националистов, которые говорят: «Я хочу жить с вами в мире, сохраняя при этом свою национальную культуру и самосознание». Я согласен с этим и поддерживаю.
Но сейчас я говорю про другой национализм (шовинизм, расизм, нацизм?) – за которым нетерпимость и ненависть. Этого я не понимаю. Например, не очень понимаю лозунга «Россия – для русских!». Хорошо, можно, наверно, выдавить всех нерусских из Вологодской области или Ставрополья. Но что они собираются делать, например, с Татарстаном, который тоже часть России? Куда денут миллионы людей, которые пахали эту землю, занимались торговлей и искусством еще во времена гуннов?
И так же не понимаю, когда с другой стороны раздаются крики «Татарстан для татар!» Но как быть с миллионами русских, которые веками поднимали здесь культуру и экономику, рожали детей и умирали на этой земле? Как они поступят с сотнями тысяч чувашей, евреев, немцев, украинцев с армянами? Загонят в резервации? Выдавят за пределы? Вырежут?
Недовольные были везде и во все времена – недовольные своей жизнью, зарплатой, ценами на колбасу… А тут еще сосед сверху, который любит что-нибудь посверлить с утра в выходной. Один недовольный пойдет и изменит что-то – поменяет работу и поговорит с соседом. Другой будет копить ненависть, пока она не хлынет через край.
И в этот момент его легко подловить – нужно только показать ему врага. Образ врага. Ты в дерьме, и в этом виноват… и – тык пальцем в русского, еврея, татарина, дагестанца, грузина или владельца дрели. Все, готово. Осталось лишь согнать дрелененавистников в густую толпу – толпой управлять легче – и погромы в домах дрелевладельцев не заставят себя ждать. А кто-то в тиши кабинета довольно потрет загребущие ладони.
Я уже не в том возрасте, чтобы играть в войнушки. И мне не улыбается, чтобы в войну вовлекли моего сына. Я не хочу, чтобы наши пацаны рвали друг другу глотки. Хватит уже. В 21 веке люди должны садиться за стол и договариваться.
Так чем же отличается татарский национализм от русского или, скажем, чеченского? Да ничем. За примитивной злобой к соседу видится мне средневековое мракобесие. Глупость и невежество, управляемое хитроумными дон-рэбами. Дурит кто-то деревенских парней с повязками на лбу – по всем сторонам баррикад. Баррикад, которые умело создаются в их головах.
(с)
Айрат Галиуллин
http://galiullin.ru/blog/chem-otlichaetsya-tatarskij-nacionalizm-ot-russkogo/
Про фотографии с экзотическими животными
Я понимаю, что этот пост для многих не новость, мол Америку открыла. Но это стоит прочитать, чтобы еще раз переосмыслить эту тему.
___________________________________________________________________
Фотографируясь на улицах с животными вы спонсируете садизм и жестокость. Подумайте об этом, проходя мимо или останавливаясь рядом.А подумав, попытайтесь что-то предпринять.
Для портрета нужен не зверь, а мягкая игрушка
В «АиФ», едва не плача, позвонила жена и помощник директора «Сафари-парка» Бориса Папиашвили Лариса Морозкина: «У нас два леопарда умерли на руках. Помогите!» Сам парк находится близ Геленджика — там в вольерах под открытым небом содержат зверей, от которых отказались цирки и зоопарки. Для инспекторов Росприроднадзора это «пункт карантинной передержки» конфискованных животных. То есть туда сдают редкую живность, над которой поглумились люди. Если бы не этот «оазис в мире жестокости», большинство зверей просто не выжили бы… Везут четвероногих доходяг, увечных и калек. За год — 11 «живых трупов». Почти все — из Сочи.
Жуткое чувство, что вместо курорта попал на живодёрню. Первой с пляжа привезли тигрёнка Ладу: все передние клыки удалены, когти срезаны до живого мяса плюс наркотическая ломка — бедняга билась лбом о стену… Потом были тигрята, братья из одного помёта. У Джедая сорван нос — драно-кровавое месиво. Психика нарушена напрочь, кидался на людей. Насилу выходили. Потом поступил родной брат — его назвали Гомером за катаракту на глазах. Скорее всего, тигрёнка жестоко били по черепу… Тогда же доставили трёх львиц: Линду, Трину и Бруню. Линде фотографы вырвали все коренные зубы — клыки и верхний ряд резцов. В челюсти сверху торчал лишь один зуб, до которого у садюг не дошли руки. Эти котята не могли ходить: перебиты лапы и сорван кишечник. Но они выжили.
Бизнес жесток до крайности: фотографам нужно не живое существо, а мягкая игрушка. Цель — чтобы «оно» провалялось на асфальте, сохраняя товарный вид, 3–4 месяца. Потом — в отбросы. Животные «работают» с 10 утра до поздней ночи в толпе и на пекле. Но детёныш растёт, становится агрессивным. Для решения проблемы «ребят-зверят» лупят до полусмерти и кормят таблетками, подавляющими волю. И зверь, как «тюфяк» (сленг фотографов), лежит с мутью в глазах, а курортники в восторге: ой, смотрите-ка, львёнок!
Тигры всё лето сидят на сладком сиропчике
…ЗВЕРЕЙ поят алкоголем и на живую выдёргивают суставы: один фотограф держит, другой рвёт. Бьют так, чтобы боялись одного взгляда. Для того чтобы не росла и сохраняла детский образ, обречённую животину месяцами пичкают сладким сиропчиком вместо нормальной еды.
Хозяин бизнеса закупает в зоопарках на сезон 6–15 животных и распределяет по точкам с нанятыми фотографами. На побережье от Новороссийска до Адлера летом действовали 46 таких точек.
Прошлым летом в Сочи пляжные фотографы изувечили двух детёнышей дальневосточного леопарда. Садизм начался с лап. У Вилли кости выдернули из суставов, а у Мишель сломали руками, как ломают палку. Смысл — «чтобы не ерзали и не цапались». Потом месячных котят накачали наркотой,
выволокли на набережную и стали брать по сотке за снимок… Вскоре звери умерли от голода, побоев и болезней. А хозяева бизнеса подсчитали навар и смылись.
Девочка с бантиками, смеясь, гладит медвежонка по голове. Она не знает, что недавно мишке раздавили клыки плоскогубцами — тот самый дядя, что снимает её на красивое фото. А один из его тигрят почти ослеп от ударов по голове…
На чёрном рынке «краснокнижные» животные стоят от 1 до 4,5 тыс. долл. Мишель, например, купили за 3,5 тыс. Фотограф, её мучитель, заметил по поводу прибыли: «Отбился, и не раз». На одном звере наваривают не одну сотню тысяч рублей за лето.
Впоследствии полуслепому тигрёнку Гомеру сделали операцию — удалили катаракту на обоих глазах. Его уже не будут бить по голове. Но и пляжных зоофотографов, к сожалению, тоже.
Владимир КОЖЕМЯКИН
"АиФ" Аргументы и факты, выпуск 31 (1344) от 2 августа 2006 г.
___________________________________________________________________
Фотографируясь на улицах с животными вы спонсируете садизм и жестокость. Подумайте об этом, проходя мимо или останавливаясь рядом.А подумав, попытайтесь что-то предпринять.
Для портрета нужен не зверь, а мягкая игрушка
В «АиФ», едва не плача, позвонила жена и помощник директора «Сафари-парка» Бориса Папиашвили Лариса Морозкина: «У нас два леопарда умерли на руках. Помогите!» Сам парк находится близ Геленджика — там в вольерах под открытым небом содержат зверей, от которых отказались цирки и зоопарки. Для инспекторов Росприроднадзора это «пункт карантинной передержки» конфискованных животных. То есть туда сдают редкую живность, над которой поглумились люди. Если бы не этот «оазис в мире жестокости», большинство зверей просто не выжили бы… Везут четвероногих доходяг, увечных и калек. За год — 11 «живых трупов». Почти все — из Сочи.
Жуткое чувство, что вместо курорта попал на живодёрню. Первой с пляжа привезли тигрёнка Ладу: все передние клыки удалены, когти срезаны до живого мяса плюс наркотическая ломка — бедняга билась лбом о стену… Потом были тигрята, братья из одного помёта. У Джедая сорван нос — драно-кровавое месиво. Психика нарушена напрочь, кидался на людей. Насилу выходили. Потом поступил родной брат — его назвали Гомером за катаракту на глазах. Скорее всего, тигрёнка жестоко били по черепу… Тогда же доставили трёх львиц: Линду, Трину и Бруню. Линде фотографы вырвали все коренные зубы — клыки и верхний ряд резцов. В челюсти сверху торчал лишь один зуб, до которого у садюг не дошли руки. Эти котята не могли ходить: перебиты лапы и сорван кишечник. Но они выжили.
Бизнес жесток до крайности: фотографам нужно не живое существо, а мягкая игрушка. Цель — чтобы «оно» провалялось на асфальте, сохраняя товарный вид, 3–4 месяца. Потом — в отбросы. Животные «работают» с 10 утра до поздней ночи в толпе и на пекле. Но детёныш растёт, становится агрессивным. Для решения проблемы «ребят-зверят» лупят до полусмерти и кормят таблетками, подавляющими волю. И зверь, как «тюфяк» (сленг фотографов), лежит с мутью в глазах, а курортники в восторге: ой, смотрите-ка, львёнок!
Тигры всё лето сидят на сладком сиропчике
…ЗВЕРЕЙ поят алкоголем и на живую выдёргивают суставы: один фотограф держит, другой рвёт. Бьют так, чтобы боялись одного взгляда. Для того чтобы не росла и сохраняла детский образ, обречённую животину месяцами пичкают сладким сиропчиком вместо нормальной еды.
Хозяин бизнеса закупает в зоопарках на сезон 6–15 животных и распределяет по точкам с нанятыми фотографами. На побережье от Новороссийска до Адлера летом действовали 46 таких точек.
Прошлым летом в Сочи пляжные фотографы изувечили двух детёнышей дальневосточного леопарда. Садизм начался с лап. У Вилли кости выдернули из суставов, а у Мишель сломали руками, как ломают палку. Смысл — «чтобы не ерзали и не цапались». Потом месячных котят накачали наркотой,
выволокли на набережную и стали брать по сотке за снимок… Вскоре звери умерли от голода, побоев и болезней. А хозяева бизнеса подсчитали навар и смылись.
Девочка с бантиками, смеясь, гладит медвежонка по голове. Она не знает, что недавно мишке раздавили клыки плоскогубцами — тот самый дядя, что снимает её на красивое фото. А один из его тигрят почти ослеп от ударов по голове…
На чёрном рынке «краснокнижные» животные стоят от 1 до 4,5 тыс. долл. Мишель, например, купили за 3,5 тыс. Фотограф, её мучитель, заметил по поводу прибыли: «Отбился, и не раз». На одном звере наваривают не одну сотню тысяч рублей за лето.
Впоследствии полуслепому тигрёнку Гомеру сделали операцию — удалили катаракту на обоих глазах. Его уже не будут бить по голове. Но и пляжных зоофотографов, к сожалению, тоже.
Владимир КОЖЕМЯКИН
"АиФ" Аргументы и факты, выпуск 31 (1344) от 2 августа 2006 г.
Прекрасный стих Эдуарда Асадова. Я думаю это стоить прочитать.
Хозяин погладил рукою
Лохматую рыжую спину:
- Прощай, брат! Хоть жаль мне, не скрою,
Но все же тебя я покину.
Швырнул под скамейку ошейник
И скрылся под гулким навесом,
Где пестрый людской муравейник
Вливался в вагоны экспресса.
Собака не взвыла ни разу.
И лишь за знакомой спиною
Следили два карие глаза
С почти человечьей тоскою.
Старик у вокзального входа
Сказал:- Что? Оставлен, бедняга?
Эх, будь ты хорошей породы...
А то ведь простая дворняга!
Огонь над трубой заметался,
Взревел паровоз что есть мочи,
На месте, как бык, потоптался
И ринулся в непогодь ночи.
В вагонах, забыв передряги,
Курили, смеялись, дремали...
Тут, видно, о рыжей дворняге
Не думали, не вспоминали.
Не ведал хозяин, что где-то
По шпалам, из сил выбиваясь,
За красным мелькающим светом
Собака бежит задыхаясь!
Споткнувшись, кидается снова,
В кровь лапы о камни разбиты,
Что выпрыгнуть сердце готово
Наружу из пасти раскрытой!
Не ведал хозяин, что силы
Вдруг разом оставили тело,
И, стукнувшись лбом о перила,
Собака под мост полетела...
Труп волны снесли под коряги...
Старик! Ты не знаешь природы:
Ведь может быть тело дворняги,
А сердце - чистейшей породы!
Лохматую рыжую спину:
- Прощай, брат! Хоть жаль мне, не скрою,
Но все же тебя я покину.
Швырнул под скамейку ошейник
И скрылся под гулким навесом,
Где пестрый людской муравейник
Вливался в вагоны экспресса.
Собака не взвыла ни разу.
И лишь за знакомой спиною
Следили два карие глаза
С почти человечьей тоскою.
Старик у вокзального входа
Сказал:- Что? Оставлен, бедняга?
Эх, будь ты хорошей породы...
А то ведь простая дворняга!
Огонь над трубой заметался,
Взревел паровоз что есть мочи,
На месте, как бык, потоптался
И ринулся в непогодь ночи.
В вагонах, забыв передряги,
Курили, смеялись, дремали...
Тут, видно, о рыжей дворняге
Не думали, не вспоминали.
Не ведал хозяин, что где-то
По шпалам, из сил выбиваясь,
За красным мелькающим светом
Собака бежит задыхаясь!
Споткнувшись, кидается снова,
В кровь лапы о камни разбиты,
Что выпрыгнуть сердце готово
Наружу из пасти раскрытой!
Не ведал хозяин, что силы
Вдруг разом оставили тело,
И, стукнувшись лбом о перила,
Собака под мост полетела...
Труп волны снесли под коряги...
Старик! Ты не знаешь природы:
Ведь может быть тело дворняги,
А сердце - чистейшей породы!


