Книга американского писателя-фантаста Пола Ди Филиппо "Рибофанк" написана в конце 1990-х гг. - это антология рассказов в жанре биопанк. Родственные ему жанры с суффиксом "-панк" (киберпанк, стимпанк, атомпанк и т.д.) объединяет стремление авторов описать мир, основанный на господстве определенных технологий - Интернет и компьютеры, паровые машины, атомные двигатели. Для некоторых авторов многочисленные "панки" - лишь приятная эстетика, для других - возможность исследовать влияние технологий на развитие общества и место личности в нём. Однако кажется, будто Пол Ди Филиппо в своем сборнике рассказов преследовал несколько иную цель: шокировать читателей обликом возможного будущего. Название книги - и про иную динамику мира, такого же "горячего и резкого", по выражению автора, как и фанк-музыка, и про пугающий его характер, ведь один из возможных переводов слова "фанк" - "испуг".
Обложка романа "Рибофанк"
Набор инструментов для футуршока читателей у Ди Филиппо достаточно богат. Столпами социума будущего (ориентировочно вторая половина XXI - XXII в.) выступают биотехнологии. Человечество налево-направо модифицирует себя, и вмешательство в собственный организм варьируется от внедрения биомодификаций эстетического плана, типа рогов, крыльев и хвостов, до прямых манипуляций с человеческим геномом. Они настолько распространены в мире "Рибофанка", что для того, чтобы считаться полноценным человеком, достаточно иметь лишь 51% человеческих генов. Если же у вас процент человеческих генов ниже, то вы, должно быть, трансген, или помесь. Трансгены - это выведенные на основе человеческого генома и генома животных организмы, обладающие разумом. Они создаются корпорациями для решения разных задач потребителей: телохранители, слуги, секс-игрушки. Трансгены - рабы людей и в случае неповиновения могут быть мгновенно уничтожены. Впрочем, это не мешает существованию целого движения "диких" трансгенов и им сочувствующих людей за упразднение этого рабства будущего.
Впрочем, не одними трансгенами едиными: наука и промышленность будущего создали целое множество организмов, помогающих человеку в быту. Как вам, например, выведенные для ликвидации Гигантской Озоновой Дырищи специальные летающие рыбы, которые питаются микроорганизмами, параллельно всасывая озон, и поднимающаяся с возрастом все выше и выше, пока не достигнет высоты озонового слоя и не взорвется там, рассеяв весь накопленный озон для его восстановления? Или живая пеленка, которая на врожденных инстинктах потребляет продукты жизнедеятельности младенца, параллельно очищая и осушая кожу малыша? Еще один спутник человека будущего - повсеместно распространенные стимуляторы-наркотики, или "тропы". Они используются предельно широко для активизации, или, наоборот, притупления определенных чувств и способностей человека будущего: названия "отупин", "самомнин", "трах-без-страха" говорят сами за себя. Специальные тропы используются и в учебном процессе, что позволило снизить возраст совершеннолетия в мире "Рибофанка" до 12 лет! Впрочем, стандартных разумных роботов, летающие машины и космические станции никто не отменял - они в рассказах тоже фигурируют. Особую роль играют "силикробы" - это нанороботы, невероятно широко использующиеся в, так сказать, "народном хозяйстве" мира будущего: от интерактивных тату и уничтожения граффити до управления движением рек.
Midjourney
В сборнике 13 рассказов, каждый из которых, за некоторыми исключениями, отдельная история. Объединяет их лишь сеттинг и косвенные отсылки на события предыдущих рассказов в тексте последующих. При прочтении меня не оставляло ощущение мозаичности и, вместе с тем, цельности мира книги. Как будто фишка этого мира - в невероятном разнообразии различных субкультур, мировоззрений, политических и социальных платформ. Нечто подобное я испытал при прочтении комикса "Transmetropolitan". Однако ожидать от "Рибофанка" художественной глубины не стоит: герои скорее функциональны и могут быть описаны одной строкой, концовки каждого из рассказов (кроме последнего) скомканы.
Если вы ищите фантастику с интересным сеттингом на вечер-два - прочитайте книгу.
Если вы уже прочитали книгу - как вам "Рибофанк"? Жду ваших комментариев!
Николай Васильевич Гоголь - имя, которое невозможно обойти стороной, говоря о русской литературе. Но стоит ли современному читателю, избалованному блокбастерами и твитами, тратить свое драгоценное время на пыльные фолианты классика? О да, и причин тому - великое множество.
Нет времени читать? Смотри пост в карточках в telegram-канале
Гоголь — бесстрастный обличитель пороков
Гордыня - вот первый грех, который Гоголь беспощадно обличает в своих произведениях. Чванливые чиновники, мнящие себя пупом земли, спесивые помещики, кичащиеся своей властью над крепостными душами - все они предстают перед нами во всей своей неприглядности. Вспомните хотя бы Городничего из "Ревизора", который готов ползать на брюхе перед мнимым столичным чиновником, лишь бы сохранить свое теплое местечко.
Но не только спесь и чванство бичует Гоголь. Алчность, стяжательство, погоня за наживой - эти пороки также не ускользают от его острого взгляда. Чего стоит один только Чичиков, скупающий "мертвые души" ради призрачного богатства! А Плюшкин, превративший свое имение в свалку хлама, лишь бы не упустить ни одной копейки? Эти образы, словно кривые зеркала, отражают темные стороны человеческой натуры.
Гоголь — тонкий психолог
Гоголь - не просто бесстрастный обличитель пороков. Он - тонкий психолог, проникающий в самые потаенные глубины души. Его герои - не картонные злодеи, а живые люди со своими страстями, страхами, надеждами. Вот Башмачкин из "Шинели", забитый и униженный "маленький человек", мечтающий лишь о новой шинели. А Поприщин из "Записок сумасшедшего", чье безумие - лишь способ укрыться от жестокой реальности. Читая Гоголя, мы не только смеемся над пороками, но и сострадаем слабостям человеческим.
Гоголь — мастер мистики и фантасмагории
Гоголь — реалист, сатирик, психолог. А еще он - мастер мистики и фантасмагории, творец причудливых миров, где реальность переплетается с вымыслом. Вспомните хотя бы "Вия" с его жуткими ведьмами и нечистью, или "Портрет", где сам дьявол смотрит на нас с полотна. В этих мирах привычные законы бытия искажаются, как в кривом зеркале, заставляя нас усомниться в незыблемости нашей реальности.
И вот, пройдя через смех и страх, через обличение пороков и сострадание слабостям, мы выходим на новый уровень понимания. Гоголь, этот мистик и визионер, приоткрывает нам завесу над вечными вопросами бытия. Что есть человек перед лицом мироздания? Что есть добро и зло, свет и тьма? И есть ли предел человеческому падению и взлету? На эти вопросы каждый ищет ответ сам. Но Гоголь, этот насмешливый и мудрый проводник, помогает нам в этих поисках.
7 — «Портрет»
Главный герой, художник Чартков, предстает перед нами как жалкая марионетка в руках своих страстей. Бедность и безвестность гложут его, как голодные псы, и он готов на все, лишь бы вырваться из их цепких лап. И вот, богатство, свалившееся на Чарткова, словно манна небесная, быстро превращается в яд, отравляющий его душу. Алчность и тщеславие, эти вечные спутники человеческой слабости, овладевают им безраздельно. Он готов продать свой талант за горсть серебряников, как Иуда - Христа.
И Гоголь, этот беспощадный анатом человеческих пороков, с садистским наслаждением описывает падение своего героя. Мы видим, как божественный дар живописца превращается в жалкое ремесло, как высокое искусство приносится в жертву низменным страстям. Чартков, этот новоявленный Фауст, продает душу дьяволу за иллюзию успеха и богатства.
Но не только реалистическая драма разворачивается перед нами. Гоголь, этот мистик и визионер, погружает нас в зловещий мир средневековых легенд и суеверий. Старик-ростовщик, чей портрет становится роковым для Чарткова, предстает чуть ли не воплощением самого Сатаны. Искушение, соблазн, падение - вечные мотивы человеческой истории разыгрываются здесь, как по нотам.
Так что же хотел сказать нам Гоголь этой мрачной притчей? Что талант и успех несовместимы? Что искусство обречено быть поруганным и растоптанным в мире, где правят бал алчность и тщеславие?
Возможно. Но, быть может, есть здесь и иной смысл. Быть может, "Портрет" - это предостережение каждому из нас. Ведь в душе любого человека таится свой Чартков - слабый, падкий на соблазны, готовый продать свое предназначение за чечевичную похлебку. И портрет старика-ростовщика - это зеркало, в котором мы видим свое истинное лицо.
6 — «Нос»
Николай Гоголь в своей повести "Нос" срывает маски с человеческих пороков и заблуждений. Что же скрывается за фасадом благопристойности и чинопочитания?
Поначалу мы погружаемся в серую, будничную жизнь петербургских обывателей. Чиновники, ремесленники, сплетники - все эти винтики бездушной системы, кажется, навеки застыли в своем убогом мирке. Но вот в эту рутину врывается нечто невероятное, абсурдное, фантасмагорическое.
Майор Ковалев, этот мелкий, тщеславный человечек, однажды просыпается без носа. Да-да, без носа! Этот нелепый орган, символ человеческого достоинства и самолюбия, буквально сбежал от своего хозяина и зажил собственной жизнью.
Можете себе представить весь ужас и унижение бедного Ковалева? Он, майор, человек с положением, вдруг лишился своего носа! И ладно бы нос просто исчез - так нет же, он разгуливает по городу в мундире статского советника, кичась своим новообретенным статусом.
Гоголь, этот злой гений, с садистским наслаждением развивает эту абсурдную ситуацию. Мы видим, как Ковалев мечется по городу, пытаясь вернуть беглый нос, как он унижается перед чиновниками и даже перед собственным носом. Что это - фарс, гротеск, дурной сон?
Но за всем этим безумием кроется глубокий, горький смысл. В абсурдном мире "Носа" как в кривом зеркале отражаются все пороки николаевской России - чинопочитание, бездушие, мелочность.
В конце повести нос все-таки возвращается на свое место. Так, может здесь есть и проблеск надежды. И, быть может, его смех однажды разбудит нас от вековечного сна.
5 — «Шинель»
В «Шинели» Н.В. Гоголь создает потрясающий образ «маленького человека», раздавленного бездушной бюрократической системой.
Главный герой - скромный чиновник-переписчик Акакий Акакиевич Башмачкин. Вся его жизнь проходит в душных казенных канцеляриях Петербурга, среди чинов, формальностей и бумажной волокиты. Единственная отрада бедняги - новая шинель, на которую он копит последние гроши.
Гоголь очень живо и пронзительно описывает, как эта потеря шинели становится для Башмачкина настоящей трагедией. Он бегает по инстанциям в поисках справедливости, но на каждом шагу терпит лишь унижения от представителей власти. Бездушная система безжалостно раздавливает это маленькое существо.
Утрата шинели символизирует для героя смерть его личности, крушение его хрупкого внутреннего мира. И в финале зловещая фантастика начинает вторгаться в реальность - по Петербургу рыщет мстительный призрак Башмачкина, ужасающий всех встречных чиновников.
Гоголь виртуозно сочетает реалистическую жизненную правду с гротескной фантастикой. Это причудливое сочетание производит по-настоящему леденящее впечатление, заставляя читателя содрогнуться от горькой иронии и беспощадного трагизма происходящего.
"Шинель" ставит перед нами важнейшие вопросы о человеческом достоинстве, о равнодушии общества к "маленьким людям", о моральной ответственности человека перед ближним. Эта пророческая повесть натолкнула многих писателей на осмысление того, что значит быть личностью в мире бездушных порядков и бюрократии.
4 — «Вечера на хуторе близ Диканьки»
Здесь Гоголь предстает перед нами как истинный мастер народного повествования и создатель яркой, самобытной украинской мифологии.
Гоголь словно погружает читателя в волшебный мир украинской деревни, населенной веселыми парубками, хитрыми ведьмами и прекрасными девушками. Перед нами предстает завораживающая смесь реалистических зарисовок сельского быта и причудливого фольклорно-фантастического мира. Фантастика у Гоголя идет рука об руку с бытовыми деталями, трагическое переплетается с комическим.
В центре цикла - поистине шедевральная повесть "Ночь перед Рождеством" с ее необычайно смешным и ярким сюжетом о кузнеце, отправившемся за черевичками для возлюбленной верхом на самом черте. Не удивительно, что этот сюжет впоследствии вдохновлял многих художников и режиссеров.
В "Вечерах на хуторе" Диканька предстает не просто реальной украинской деревней, но чем-то гораздо большим - воплощением самой народной души, поэтичной, жизнерадостной, полной юмора и мудрости. Гоголь создает здесь свой собственный малороссийский фольклорный мир, пропитанный духом старинных преданий, легенд и песен.
Язык повестей также удивителен - насыщенный диалектизмами, пословицами, оборотами народной речи, он сам по себе является жемчужиной народного стиля. Здесь очень ярко проявляется глубинная связь Гоголя с национальными корнями, с языком и мировосприятием украинского крестьянства.
В "Вечерах на хуторе" счастливо слились интерес писателя к народному фольклору и мифологии с истинной поэзией народной жизни. Эта книга положила начало великой гоголевской традиции в русской литературе, продемонстрировав всю мощь его необыкновенного таланта повествователя.
3 — «Миргород»
В сборнике "Миргород" Н.В. Гоголь предстает зрелым мастером слова, виртуозно сочетающим реалистическое изображение украинского быта с фантастическими, почерпнутыми из народных преданий сюжетами.
Повести цикла поражают разнообразием тем и жанров - от трогательной идиллии до мистической готики. Открывающая книгу повесть "Старосветские помещики" - подлинный шедевр гоголевской прозы. С какой нежностью и тонким юмором писатель описывает здесь размеренный быт престарелой четы Товстогубов, их милые привычки и привязанности! Их трогательные отношения, омраченные лишь драматическим происшествием с кошкой, полны очарования и поэзии.
Совсем другой дух царит в центральной повести цикла "Тарас Бульба" - героической эпопее запорожского казачества. Здесь описаны яростные битвы, воинственный патриотический дух и трагический конфликт отца с сыном из-за измены последнего казацкому братству.
А в повести "Вий" Гоголь черпает вдохновение в древнеславянском фольклоре, воссоздавая атмосферу таинственного ужаса. Встреча бурсака Хомы Брута с нечистой силой и самим Страшным Вием буквально полна кошмарных, леденящих душу подробностей.
Наконец, в комедийной повести "Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" писатель предстает блестящим сатириком, обнажающим человеческие слабости - ревность, мелочность, упрямство. История ссоры двух миргородских помещиков из-за ружья высмеивает комическое и трагическое в обыденной жизни.
При всем разнообразии жанров и настроений, повести "Миргорода" объединяет одна главная тема - народной жизни, украинского национального характера. Гоголь осмысливает ее во всех гранях - от идиллического до трагического, от сатирического до мистического. Именно в "Миргороде" писатель достигает подлинной творческой зрелости в изображении Украины.
2 — «Ревизор»
"Ревизор" - вершина его творчества в драматургии и один из шедевров русской и мировой литературы.
В этой пьесе Гоголь обличает пороки, процветавшие в российском обществе того времени - взяточничество, казнокрадство, лицемерие чиновников. Сюжет строится на забавном недоразумении - приезде в провинциальный городок человека, которого все принимают за ревизора из столицы. Это приводит к целой цепочке комических ситуаций и розыгрышей.
Однако за смешными сценами скрывается горькая сатира на продажность бюрократической системы в России. Гоголь выступил новатором, отказавшись от традиционного любовного сюжета и сосредоточившись на социальных проблемах. Он мастерски создает галерею ярких персонажей-чиновников, каждый из которых олицетворяет какой-либо человеческий порок.
Особого внимания заслуживает язык пьесы - живой, сочный, сочетающий народные выражения, идиомы и афоризмы. Юмор переплетается с беспощадной сатирой, высмеивающей пороки общества.
"Ревизор" стал важной вехой в развитии русской драматургии, утвердив принципы сатирического гротеска и социальной актуальности. Созданные Гоголем яркие образы и цитаты вошли в золотой фонд русской культуры. По силе обличительного пафоса и художественному мастерству эта пьеса считается одним из высочайших достижений русской литературы.
1 — «Мертвые души»
Поэма "Мертвые души" - центральный шедевр Н.В. Гоголя, вершина его творчества и одно из величайших произведений русской литературы. Гоголь работал над ней около 20 лет, вложив все свои творческие искания, размышления о социальных проблемах и неповторимый литературный стиль.
Уже сама сюжетная завязка, основанная на реальном случае в Бендерах, наполнена глубоким символизмом. История скупщика "мертвых душ" (так назывались крепостные, официально числившиеся умершими) становится метафорой духовного омертвения русского общества того времени.
В поэме Гоголь создает энциклопедическую панораму российской жизни 1830-х годов со всеми ее пороками - сословными предрассудками, человеческим эгоизмом, низменными помыслами. Череда ярких персонажей от Чичикова до помещиков-самодуров образует целую галерею сатирических типажей русского мира.
Используя реалистическую образность, гротеск, сочный народный язык, Гоголь обличает пороки общества, "прожженного насквозь" идеей наживы и собственничества. Но в финале первого тома он взывает к идеалу истинной духовной красоты.
Хотя последующие два тома, задуманные как "Божественная комедия" русской жизни, так и не были завершены, поэма стала образцом русской реалистической прозы XIX века и оказала колоссальное влияние. В ней воплотился гений Гоголя - сатирика, летописца народной жизни, обличителя пороков и певца "русской души". "Мертвые души" по праву вошли в сокровищницу мировой культуры как непревзойденный шедевр человеческого гения.
Пол МуаД-Диб — не единственный представитель семейства Атрейдесов, который сыграл важную роль в истории империи человечества в мире "Дюны", а также обладал колоссальной властью и силой.
Также у Пола была родная младшая сестра по имени Алия, которая тоже унаследовала выдающиеся ментальные способности и заняла в Империи важнейшую роль. Но вместо того, чтобы помогать брату и прославлять фамилию Атрейдесов, Алия пошла по иному пути.
В итоге девушка и вовсе обезумела и чуть было не привела империю к краху. Финал у этого персонажа получился незавидным.
В этой статье мы разберем историю Алии Атрейдес: ее становление, период ее правления (а был и такой), а также обстоятельства гибели.
Ранние годы Алли Атрейдес, не показанные в фильме
В каноничной книжной версии "Хроник Дюны" Алия появляется в истории в первой же книге, однако в новую экранизацию Дени Вильнева она (пока) не попала, и этим фильмы значительно отличаются от первоисточника. В статье мы рассмотрим книжную версию персонажа.
Итак, леди Джессика, наложница герцога Лето Атрейдеса и мать Пола, незадолго до гибели своего возлюбленного и падения Дома Атрейдесов снова забеременела. И когда она была вынуждена бежать с сыном в пустыню и искать убежище у фрименов, Джессика носил под сердцем дитя.
У фрименов, чтобы выжить, Джессика продемонстрировала свои способности сестры Бене Гессерит. Это дало ей возможность претендовать на титул Преподобной Матери фрименов. Но чтобы ей стать, Джессике пришлось выпить "воду жизни" — особую наркотическую жидкость, которая открывает женщине связь со всеми предыдущими Преподобными матерями и другими предками.
Проходить этот обряд, будучи беременной, было строго запрещено у Бене Гессерит, однако Джессику это не остановило, и она все равно выпила "воду жизни". Во время обряда ей действительно открылась память предков, однако то же самое произошло и с ее дочерью в утробе.
И если взрослая Джессика со сформировавшейся личностью смогла взять под контроль открывшиеся ей сознания предков, то неродившийся младенец фактически оказался в их власти. Таких детей в Бене Гессерит называли "предрожденными" и считали "Мерзостью", потому что их обычно захватывал дух кого-то из предков, так как ребенок не мог противиться этому.
Однако Алия, будучи генетически очень близка к Квисатц Хадераху, вероятно, даже в младенчестве смогла частично взять под контроль наполнившие ее сознание голоса.
Тем не менее, девочка родилась фактически с сознанием взрослой женщины, и вскоре все это заметили. Фримены ее опасались и считали странной, не понимая, как ребенок, которому нет и 2-3 лет, может разговаривать, как взрослый.
Алия с детства знала все о культуре фрименов и мудро рассуждала о вещах и обычаях, известных только опытным взрослым, да и то не всем. Поэтому она была изгоем и много времени проводила в одиночестве, тренируясь по методикам Бене Гессерит — физически и ментально.
У Алии была уникальная способность, не подвластная даже ее брату Полу — однажды она проникла в его видения и сделала так, чтобы только он один мог воспринимать ее слова через ментальную связь.
Однажды, когда Пол и Джессика были с визитом в дальнем сиетче фрименов, на их родной сиетч напали сардаукары. Солдаты императора убили сына Пола, но местные старики, дети и женщины дали им отпор, и Алия была одним из руководителей фрименов в этой битве. Именно благодаря ей сардаукары в итоге отступили, хотя и саму Алию взяли в плен.
Вот только этот плен в итоге дорого обошелся врагам дома Атрейдесов. Будучи доставлена к императору и барону Владимиру Харконнену, Алия, являясь всего лишь ребенком, воспользовалась беспорядками во время нападения армии фрименов и точным движением собственноручно убила барона.
Да-да, в отличие от фильма, где это сделал сам Пол, в книгах с бароном расправилась его маленькая сестра.
После победы Пола и захвата им власти Алия в новой империи, как и брат, стала объектом поклонения в новой религии, распространяемой фрименами. Она стала главной жрицей веры в Махди. В ее честь назвали главный храм в столице империи, а многочисленные паломники верили, что она может излечить их болезни.
Так Алия заняла важную роль в Империи, и это открыло перед ней возможности для дальнейшего продвижения к власти.
Восхождение на престол и правление Алии
Пол Атрейдес, который был вынужден развязать масштабную войну для подавления несогласных, в итоге оказался разочарован в пути, которым пошел и которым предстоит идти.
После очередного покушения на себя Пол ослеп и ушел в пустыню, чтобы, по обычаям фрименов, там умереть. Алия в результате этого стала регентом при его малолетних детях, а фактически правительницей. Для начала она устроила репрессии, жестоко наказывая всех, замешанных в заговоре против Пола.
Незадолго до этого Алия влюбилась в мужчину Хейта, который был гхолой (клоном) Дункана Айдахо — верного сторонника Дома Атрейдесов. Став регентшей, Алия официально вышла замуж за Дункана и оставалась у власти целых 9 лет, правя жесткой рукой.
Однако мерзость в Алии усиливалась — окончательно побороть голоса предков в сознании она так и не смогла. Не обладая настолько же мощными способностями как у Пола, она пыталась узнать будущее, потребляя все больше спайса. В итоге ее связь с духами прежних поколений усилилась, и их голоса начали сводить Алию с ума.
Особенно влиятельным стал голос деда Алии — Владимира Харконнена. В этоге она заключила с его духом соглашение. Барон обещал помочь Алии приглушить остальные голоса в голове и давать советы. А Алия дала ему возможность почувствовать свои эмоции от физической близости с любовниками.
С этого момента дух Барона стал все сильнее захватывать разум Алии.
Еще одна причина развития безумия Алии, вероятно, заключалась в том, что долгое время рядом с ней не было матери. Леди Джессика после завоевания ее сыном престола покинула Арракис, вернувшись на Каладан, где проживала все эти годы.
Будь она рядом, она могла бы наставлять дочь и помогать той справлять с грузом своего дара. Но мать была далеко.
Вернулась Джессика слишком поздно, когда Алия уже была захвачена духом барона и не могла сопротивляться влиянию его и других голосов. Джессика поняла это и выступила против своей дочери, в результате чего назрел опасный конфликт.
Дети Пола — малолетние Лето II и Ганима — тем временем сбежали в пустыню, так как тоже чувствовали опасность. С ними ушел и муж Алии — Дункан Айдахо, чтобы защищать юных Атрейдесов. Это, вероятно, тоже пошатнуло ментальное состоянии Алии.
Многие фримены стали роптать под ее руководством. Дело в том, что она под влиянием Владимира Харконнена становилась все более деспотичной и жестокой. Казни стали привычным делом в Империи, и никто не решался перечить религиозному догматизму, насаждаемому Алией и ее жрецами.
Также ортодоксам из фрименов не понравилось превращение их родной планеты в зеленый рай, так как из-за этого менялся уклад их жизни, составлявший важную часть идентичности этого народа.
Так еще и появился новый пророк, который стал критиковать нынешний уклад в империи и саму Алию. Идеи его неожиданно стали распространяться и обретать популярность, что стало сильно злить Алию.
Барон в голове Алии начал советовать ей простые решения: просто убить всех несогласных, включая собственную мать Джессику. Сам же Барон преследовал простую цель — месть — стремясь погубить Атрейдесов руками Алии.
В итоге Алия приказала убить собственную мать, вот только покушение на Джессику не удалось, и это спровоцировало гражданскую войну между недовольными правлением Алии и ее верными подданными.
Мятежников неожиданно поддержал вернувшийся из пустыни Лето II — сын Пола Атрейдеса, обретший нечеловеческие способности новый Квисатц Хадерах. Также против Алии открыто выступил слепой пророк, который оказался самим Полом Атрейдесом, выжившим в пустыне.
Дела Алии стали совсем плохи...
Печальный финал Алии Атрейдес
Алия оказалась в растерянности. Ее враги оказались слишком сильны и многочисленны, однако дух барона в ее голове все подталкивал ее к дальнейшему противостоянию с родичами.
Конфликт достиг апогея, когда во время одной из проповедей был убит сам МуаДдиб.
В итоге Лето II раскидал стражников Алии и ворвался в ее храм. Алия не смогла противостоять настолько сильному племяннику, и тут личность Барона проявилась и стала очевидна для всех.
Алия в последней попытке сохранить себя выбросилась из окна и погибла. Ее племянник Лето II по праву занял престол и начал реализацию колоссального плана Золотого Пути, на который не решился его отец Пол.
Так закончилась история Алии Атрейдес — по сути, несчастной девушки, которая из-за матери еще в утробе получила страшные силы и не смогла с ними справиться, поставив в итоге под удар всю Империю и свою семью.
Кстати, о фантастике и фэнтези также пишу в своем авторском канале. Заглядывайте, там еще больше рекомендаций хороших фантастических книг, сериалов и фильмов.
Доброго времени суток, уважаемые пикабушники и любители Японской манги, Корейской манхвы и Китайской маньхуа! Сегодня мы хотим сделать анонс на мангу "Nozoki Ana / ノ・ゾ・キ・ア・ナ", на которую был наконец-то открыт предзаказ в апреле 2024 г. нашим издательством BSL Manga совместно с издательством Омега-Л и торговым домом БММ!
Долгожданная японская манга "Nozoki Ana" от непревзойдённой Вако Хонна (Wakoh Honna / 本名 ワコウ), которая в своё время покорила сердца многих фанатов жанра, набрав безумное количество просмотров!
Открытый предзаказ в ТД БММ
Автор: Вако Хонна Художник: Вако Хонна Жанры: Сенэн, повседневность, романтика, школа, драма, седзе, комедия, гарем Год издания: 2024 Тираж: 1500 экз. ISBN: 978-5-370-05465-5 Количество страниц: 368 Формат издания: 70х100/16 (165х235 мм) Тип обложки: Твердая + Суперобложка Тип печати: Полноцветная, печать офсетная.
Аннотация
Студент художественной школы Тацухико Кидо переехал в новую квартиру, а чуть позже обнаружил в стене дыру, ведущую в соседнюю квартиру. Сначала он ничего не видит через отверстие, но однажды ночью, взглянув в него, он увидел очень красивую девушку...
Как выяснилось, живущая там девушка пользуется этой дырой, чтобы подглядывать за соседом, и она втягивает Тацухико в водоворот сексуальных приключений. Вот как его новая жизнь в Токио начинается...
1/2
Первый том манги "Nozoki Ana - Special Edition" в твёрдом переплёте с суперобложкой
Встречайте - легендарная "Nozoki Ana" полностью цветная и впервые на Русском языке, в твёрдом переплёте с суперобложкой! 368 цветных страниц потрясающей истории о любви, дружбе, ненависти и предательстве!
Доброго времени суток, уважаемые пикабушники и любители Японской манги, Корейской манхвы и Китайской маньхуа! Сегодня мы хотим сделать анонс на манхву "Шальные Девчонки / Girls of the Wild's / 소녀더와일즈", на которую был наконец-то открыт предзаказ в апреле 2024 г. нашим издательством BSL Manga совместно с издательством Омега-Л и торговым домом БММ!
Открытый предзаказ в ТД БММ
Автор: Ким Хе-Чжин, Чхве Чон Хун Художник: Ким Хе-Чжин Жанры: Сёнэн, повседневность, романтика, школа, боевик, драма, боевые искусства, сёдзё, комедия, гарем Год издания: 2024 Тираж: 1500 экз. ISBN: 978-5-370-05466-2 Количество страниц: 224 Формат издания: 70х100/16 (165х235 мм) Тип обложки: Твердая + Суперобложка Тип печати: Полноцветная, печать офсетная.
Аннотация:
"Отвязная Частная Старшая Школа", имеющая 42-летнюю историю как специализированная по боевым искусствам частная школа для девочек, предназначенная исключительно для элиты. Место проведения "Лиги Отвязных", самого популярного мероприятия в стране, единственное место в мире, где девочки-подростки жестоко борются за свою жизнь. В этом году школа была преобразована в школу со смешанным полом. Единственный студент мужского пола —
Сон Чхегу — получил полную трехлетнюю стипендию независимо от оценок. Будучи человеком, которому приходилось тратить каждое мгновение на работу или заботу о своих младших брате и сестре, он согласился.Однако стипендия была предоставлена с единственным условием, что он не уедет. Но после встречи с "Королевой", кровавой чемпионкой "Лиги Отвязных", которую он облил своим кофе, Чхегу назвал её "Монстром" и застал в довольно щекотливой ситуации... когда она принимала душ... Это может оказаться фатальной ошибкой со стороны новичка Сон Чхегу...
Первый том графической новеллы "Шальные Девчонки" в твёрдом переплёте
1) «... Согласно их плану, в итоге это должно было привести к рождению того самого Квисатц Хадераха — мужчины с уникальными способностями, имеющего доступ к памяти всех своих предков и способного предсказывать будущее. По плану Бене Гессерит, избранный при этом должен был оставаться подконтрольным их Ордену, чтобы не стать тираном. ...»
Сёстры имели доступ к «памяти предков» по женской линии, но не могли проникнуть в «мужскую предковую память» («мозги плавились»). Так что решили вырастить себе мужскую версию «Преподобной Матери» (да, у них там тоже была иерархия).
Предсказание будущего - это уже фича, багофича, а не цель программы. Будущее прекрасно предсказывали и ментаты, и даже обычные люди. Тот же Владимир Харконнен запланировал уничтожение дома Атрейдесов ещё за 50 лет до ..., когда и начал копить бабло получаемое с управления Арракисом/Дюной.
Как Сестрички будут контролировать «Квисатц Хадераха» они походу и сами не задумывались (логическая бомба в плане от высших сил?), это как если бы обезьяны пытались контролировать людей (разный уровень интеллекта).
2) «... Например, внутренний органико-химический контроль. Бене Гессерит обучают развивать полный контроль над функциями своих внутренних органов и химией организма. Следовательно, они невосприимчивы к ядам, поскольку могут просто изменить химический состав любого вредного вещества в своем организме и сделать его безвредным. ...»
Не следовательно!
Попробуй изменить хим.состав стронция, урана, или ещё какой пакости.
Их организм мог выработать «антидот», а не трансмутировать хим.элемент. Притом не любая, а с уровня «Матери» (это «произвести антидот» и было одним из экзаменов на уровень «Матери»).
А так да, была базовая подготовка, но далее специализация в зависимости от того куда тебя определит Орден. Всё как в армии: КМБ и далее ВУС.
3) «... Их контроль над химией своего тела настолько совершенен, что Бене Гессерит могут даже контролировать процесс старения и замедлить его. Однако они никогда не пытались этого сделать, так как это могло бы привлечь внимание к Сестричеству и раскрыть слишком много их способностей. ...»
А вот это уже авторский произвол Ф. Герберта! В реальности у них были «архивариусы» (живая БД прошлых жизней Сестёр и Матерей), но уже после Лето-2. Так что и до этого могли бы и на Валлахх-9 просто держать парочку бессмертных Матерей которые просто хранили бы в своей памяти массу полезного для Ордена. «Она не стареет!?!? Сжечь ведьму!!!!!» критично только для публичной личности.
А так, просто тупо боялись что узнав о таком «вечная жизнь» эти космические феодалы просто выпытают секрет для себя. Что косвенно говорит о реальном могуществе, власти и балансе сил в Империи.
4) «... Лето II подавил Бене Гессерит на целых 3500 лет, во время которых орден лишился всякой реальной власти — ведь императору не нужны были конкуренты.
За эти тысячелетия империя погрузилась в застой, а любые проявления инакомыслия жестоко подавлялись. ...»
Лето-2 всего-лишь вёл/выводил человечество из застоя по «Золотому Пути». Именно для этого и обрёк себя на 3,5тыс. лет жизни (фактор времени, чтоб программа находилась в одних руках). А до этого его отец Пауль боролся с «феодальной раздробленностью» сводя империю к единоначалию с помощью фрименов поубивав всех несогласных и непокорных (сведя «треножник власти» к единой вертикали власти).
.....
«... Бене Гессерит — это матриархальный политико-религиозный орден, который тайно, за кулисами, управлял многими процессами в Империи Коррино. ...»
Не империя Корино, а империя человечества, Корино просто текущая королевская фамилия/семья. Как сейчас в Англии Винзоры.
Прежде всего орден религиозный, с целью вывести с помощью селекции спасителя человечества. А политика - это текущее воплощение планов и идей подчинённых идеологии. Сестёр можно назвать «социальными инженерами».
Сразу говорю, что сегодня опять экзотика, и опять в основном на английском языке, потому что по теме на русском найти что-то было просто нереально. И на этот раз переносимся на территорию современной Индии, но I-го века нашей эры, где в это время всё ещё существовало государство Сатавахана. О нём я впервые заговорила в своём посте, посвященном роману Л. Спрэг де Кампа «Золотой ветер» (тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 47.2. «Золотой ветер»).
(Пещера № 3 "Гаутамипутра Вихара" (около 150 г. н.э.), о которой скажу ниже)
Остановилась я тогда на правлении Сатакарни II (ок. 134-78гг. до н.э.), после которого правили его сын Ламбодата (ок.78-60гг. до н.э.), внук Апилака (60-48гг. до н.э.) и некий Мегхасвати (ок. 48-30гг. до н.э.). Последний был современником Марка Антония и Клеопатры в их «лучшие» годы. Имена последующих предполагаемых правителей – Свати, Скандасвати, Мрихендра Сватикарни и Кунтала Сватикарни. Последний и его наследник, кстати, уже вроде как застали нашу эру, но, помимо этого, об их временах мало что известно. Вообще основной источник сведений о Сатаваханах – это Пураны (что, понятное дело, источник не особо надёжный). Там же упоминается, что династия Сатавахана правила около 450 лет, и поскольку их правление окончилось где-то в III-м веке н.э., то начаться должно было тоже в III-м, но до н.э. Археологических и исторических же данных, мягко говоря, не хватает. Основной источник чисто исторический – это, конечно же, памятные надписи.
Так самая ранняя надпись Сатаваханов относится примерно к 110-му году до н.э. Ещё известно из таких вот надписей, что тот самый Сатакарни II после того, как Санчи, крупный буддийский центр в Индии, попал под власть его династии, отправил своего архитектора Ананду отремонтировать знаменитую буддийскую ступу, и что тот в подарок хранителям святилища оформил там южные ворота.
(Та самая ступа в Санчи и её ворота)
После него, как я и сказала, исследователи знали по именам следующих правителей, но о деяниях их история мало что сберегла. Так известно, что представители династии прогнали саков, но вообще Сакско-Сатаваханские войны – это череда конфликтов, и не все они для индийцев Сатаваханы завершались успешно. Уже (предположительно) в нашу эру саки под предводительством Нахапаны, сына Бхумаки, успешно захватили северо-западные и центральные регионы Сатаваханы, и там возникло государство Западных Кшатрапов (или Сатрапов). Точное время правления Нахапаны, впрочем, неизвестно, но захват им вышеуказанных территорий произошёл, по одной из версий, приблизительно ок. 15-40-х гг. н.э. (по другой - почти на столетие позже).
В то время Сатаваханой последовательно правили Пулумави I (7-31гг. н.э.), Гауракришна (ок. 31-56) и знаменитый Хала (ок. 56-57, по другой версии – ок. 20-24), герой сегодняшнего произведения. Хала – пожалуй, один из самых известных правителей Сатаваханы. Предположительно он был вассалом Западных Кшатрапов (или тогда ещё Кшахаратов), и во времена его правления политически страна переживала не лучшие времена. Однако культурно всё, судя по всему, было очень даже неплохо, и прославился Хала как поэт и тем, что составил антологию стихов на пракрите Махараштры, которую назвал «Сапташатакам» (т.е. «Saptaçatakam» — «семьсот стихов». Она же «Саттасаи»). К нему и его детищу я ещё вернусь.
А пока пара слов о его предполагаемых сюзеренах. Вообще царство Западных Кшатрапов выделилось из числа государств Индо-Скифского царства, названного так очень условно, и царство Кшахаратов просто в какой-то момент стало сильнее остальных, вот и начало распространять свою власть всё дальше и дальше. Так вообще сроки существования царства Западных Кшатрапов называют разные, например, 35-405-е гг. или 110-395-е годы н.э. Так что есть версия и о том, что самый сильный их правитель, тот самый Нахапана, жил уже во II-м веке н.э., и сначала захватил многие земли, а потом схлестнулся со знаменитым правителем Сатаваханы Готамипутрой Сатакарни (ок. 112-136гг. н.э.), который его и одолел, и изгнал. После этого Кшатрапы на время попали в зависимость от Кушанского царства, потом восстановились, но окончательно уничтожена их страна была Гуптами.
После Халы правили ещё Мандилака, Пуриндрасена, Сундара Сватикарни, Чокара Сватикарни и Шивасвати Сватикарни (84-112н.э.), при котором, по одной из версий, и произошло нашествие саков под предводительством Нахапаны. Предположительно тогда Сатаваханы вынужденно покинули свою столицу Джуннар и перебрались в Пратистхану (современный Пайтан в окрестностях Аурангабада).
Шивасвати также известен как отец того самого великого правителя – Готамипутры (или Гаутамипутры; правил ок. 112-136, хотя есть и другие датировки) Сатакарни, который, как говорится в памятной надписи, «уничтожил саков, яванов и палхавов; который искоренил расу Кшахарата; который восстановил славу семьи Сатавахана». Так гласит надпись королевы-матери данного правителя, Гаутами Балашри, в пещере № 3 из пещер Пандавлени в Нашике, фото которой я поместила в начале поста. Существование Готамипутры также подтверждается находками монет с его именем.
При нём государство достигло своего расцвета, но продлилось это не так уж долго. Предполагают, что последние годы он правил вместе с сыном, Васиштхипутра Пулумави (правил ок. 136-164, хотя есть и иные датировки, и, видимо, он числится как Пулумави II). После него правили брат Вашиштипутра Сатакарни (ок. 164-171) и сын Сканда Сатакарни (ок. 171-178), а потом ещё четыре правителя. Уже при наследниках Пулумави дела шли не очень хорошо, и Вашиштипутра попытался удержать саков от дальнейших продвижений к области Декан, женившись на дочери их правителя, Рудрадамана I. Тот поход всё равно начал, но побежденного правителя пощадил, родственник же всё-таки) В результате своих побед Рудрадаман вернул себе все бывшие территории, ранее принадлежавшие Нахапане, за исключением территорий на крайнем юге – Пуны и Насика. Владения Сатаваханы были ограничены их первоначальной областью правления в Декане и восточно-центральной Индии вокруг Амаравати.
Последний подъём Сатаваханы произошёл при Шри Ягъе (или Яджне) Сатакарни (178-207), последнем представителе прямой линии династии. На его монетах изображены корабли, из чего был сделан вывод о сильном флоте и развитой морской торговле. Корабли из Индии тогда добирались не только до территорий нынешних Ирана, Ирака и Йемена, но и, судя по всему, часто достигали африканских берегов и даже Египта на западе; и Индокитая, а также островов нынешней Индонезии – на востоке. Это был период активной торговли пряностями и специями, тканями и слоновой костью. На Малабарском побережье находили не только арабские монеты, но даже римские и греческие. Есть также сочинение «Плавание вокруг Эритрейского моря», предположительно написанное в I-м веке н.э., которое представляет собой, по сути, географический справочник или путевой журнал, и где, в числе прочего, указаны многие портовые города аж до устья Ганга на востоке и до Рапты (предположительно нынешняя Танзания) – на юге.
(На современной карте описанное в этой работе выглядит вот так. Из сухопутных путей тут, конечно, выделяется Великий Шёлковый Путь)
Кстати, о кораблях. Южными соседями империи Сатавахана, как я уже упоминала, были дравидийские королевства Чера, Чола и Пандья, которые нередко воевали и между собой, и с мелким царством Ай, и с Сатаваханой. А ещё южнее, на Цейлоне, располагалось королевство Анурадхапура. О нём я упоминала впервые в одной из прошлых заметок в контексте распространения там буддизма (тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 48. «Чандрагупта» и «Добрый царь Ашока») детьми самого царя Ашоки. Тогда Анурадхапурой правил Деванампия Тисса, сын Муташивы, который в итоге и сам стал буддистом.
Это королевство, кстати, существовало примерно с V-VI-го веков до н.э. И город с таким названием (Анурадха) там уже был (по данным археологических раскопок будто бы даже с Х-го века до н.э.). И будто бы в 377-м году до н.э. царь Пандукабхай(я), отец Муташивы и потомок царя Виджаи, пришедшего из материковой Индии и основавшего там своё королевство, став родоначальником династии Виджаян (первой королевской династии острова), сделал именно тот город столицей. Месторасположение Анурадхи было выбрано исключительно удачно – река связывала город с побережьем Манарского залива, сеть дорог – с глубинными районами острова, а прибрежные джунгли защищали от набегов пиратов и завоевателей. Так что новая столица быстро развивалась как торговый и религиозный центр, и именно оттуда буддизм, начиная примерно с III-го века до н.э., распространился по всему острову. Благодаря притоку купцов и паломников город был широко известен в мире, в частности, он отмечен на картах Клавдия Птолемея.
Кроме того, вероятно, островное положение помогло сингалам не только в принципе избежать многих войн, но и при стычках держаться молодцом. Хотя первое вторжение тамилов с материка привело к тому, что захватчики стали правителями этой страны, но правление их лидеров продлилось всего около двадцати лет и особых следов не оставило. Само же своё существование Анурадхапура прекратила лишь в ХI-м веке нашей эры. Но династия Виджаи пресеклась гораздо раньше, в I-м веке н.э.
Случилось это так. Примерно с 21 по 30-й годы н.э. королевством правил великий покровитель буддизма король Агамуну. Он сменил своего отца Махадатику Маханагу на троне Анурадхапуры, а ему самому наследовал его брат Канираджану Тисса. И тут вот началась совершенно обычная в таких случаях борьба за власть, потому что новым королем после Тиссы стал сын Агамуну по имени Чулабхайя (33-35гг.), но не продержался и трех лет, и даже не успел сам обзавестись сыном. Воспользовавшись положением, власть захватила его сестра Сивали (или Шивали), но ненадолго, т.к. была сброшена своим двоюродным братом (или племянником), возможно, сыном (или внуком) Тиссы – Иланагой (он же Элунна, 38-44гг. н.э.). У того дела быстро не заладились, ведь стоит начать узурпации, как остановить это уже невозможно. И вот Иланага не поладил с могущественным кланом Ламбакарна, который в итоге поднял восстание и присвоил власть себе, а Иланаге пришлось бежать в Чолу. Спустя три года он вернулся и вернул себе трон. После него правили его сыновья, Чандамукха и Яссалалака Тисса.
Причем этот Яссалалака тоже стал править, вероломно избавившись от брата, и слыл очень порочным человеком и негодным правителем. Про конец его царствования и конец династии есть такая легенда: у Яссалалаки был привратник, неимоверно похожий на него самого, и король шутки ради иногда наряжал его в свои одежды и драгоценности, сажал на трон, а сам стоял у дверей и угарал с того, как все кланяются его слуге. Но однажды привратник изящно закончил очередной такой пранк. Увидев улыбку господина, он обратился к солдатам и велел им схватить настоящего короля и за подобное непочтение к его персоне отрубить ему голову, что и было сделано. Потому что, даже, если все всё поняли, трушный Яссалалака всех так достал, что даже такой возможности было достаточно, чтоб ею воспользоваться и избавиться от «ненавистного царя». Сменил его некий Субхараджа (ок. 60-65), который потом был свергнут, и его место занял Васабха (ок.65/67-111 гг. н.э.) из того самого клана Ламбакарна. Так этот род и стал королевской династией вплоть до образования королевства Канди в XVI-м веке. Основные сведения обо всём этом содержатся в хронике Махавамса.
Сатавахана ненамного пережила династию Виджаян. Последним её правителем стал Пулумави III (ок. 216-224), на котором династия пресеклась, и государство Сатавахана прекратило своё существование, распавшись на пять мелких царств.
К чему я всё это так подробно рассказываю? К тому что царь Хала не только сам сочинял стихи и собирал их в сборники, но и удостоился того, чтоб о нём как о великом и достойном правителе и муже принцессы из Анурадхи написали в средневековом романе
«Лилаваи» Кохалы
Время действия: I век н.э., предположительно ок. 56-57 гг. н.э.
Место действия: государства Сатавахана и, возможно, Чера (современная Индия, штаты Махараштра, Андхра-Прадеш, Керала и/или Карнатака), Анурадхапура (или Симхаладвипа; современная Шри-Ланка).
Интересное из истории создания:
Рассказать я хочу и о стихах из сборника Халы – «Сапташатакам» (или «Саттасаи»), и о романе «Лилаваи-каха». Сборник, как ясно из названия, состоит из семи сотен отобранных (и частично, вероятно, написанных) Халой стихотворений. И, хотя оригинал написан был в первом веке, его, судя по всему, на протяжении последующих веков неоднократно переписывали и видоизменяли. Язык текста – это форма пракрита, который использовался в Махараштре. Именно на территории этого штата находилась столица Сатаваханов – город Пратиштхана (или Пратистхана, или, что вероятнее всего, Пратишхана). Интересно то, что многие стихотворения из сборника написаны от лица молодых женщин, в виде монологов об их любовных переживаниях, семейных и иных трудностях, что делает «Сапташатакам» интересным источником сведений о жизни людей того времени, особенно женщин. Многие стихотворения содержат имена авторов, некоторые из которых являются именами царей королевств Южной Индии, особенно региона Декан, первой половины первого тысячелетия нашей эры. Согласно Шеллингу, в одной из версий текста указаны имена 278 поэтов. Количество стихотворений, кстати, несмотря на название, тоже разнится.
Что же касается «Лилавай-каха», где «каха» (कथा (kathā)) – слово, очевидно, означающее повесть, роман или иное подобное литературное произведение, то его создал некий Кохала около 800-го года н.э. Тоже на пракрите, и он тоже жил на территории нынешней Махараштры, чем, видимо, и был обусловлен его интерес именно к Хале. Мне попадались два перевода – Э. Олетта из Чикагского университета и С.Т. Нимкара из Бомбейского (ныне Мумбайского) университета. Оба, в свою, очередь ссылались на доктора А. Н. Упадхье (или Упадхе) и его издания 1949 и 1966-го годов.
(Тот самый доктор А.Н. Упадхье (1906-1975), специалист по пракриту и джайнологии, научный сотрудник тогда ещё Бомбейского университета, которому мы обязаны переводом "Лилавай-кахи" хотя бы на английский язык)
О чём:
Если говорить о стихах, которые собирал Хала, то, о чем там, я сказала выше. Причем немало там и чисто эротических зарисовок, причем таких, что даже я сказала, что фантазии индийцам было не занимать) Помимо этого, встречаются и чисто социальные сюжеты (как оказалось, в Индии тоже встречалось снохачество и подобные явления), и романтические (много стихов о разлуке и о любовных свиданиях, о детях и вообще о семье).
Что же касается «Лилавай» (или иначе его также переводят как «Лилавати», по имени главной героини), то сюжет оказался закручен поистине с индийским колоритом и размахом, и при этом многослойность сюжета, т.е. истории в истории, напомнили мне структуру многих сказок «Тысячи и одной ночи».
Так, если опустить вступление про богов, то сама история «Лилавай» начинается с того, что некий (не будем показывать пальцем на автора) поэт приятно проводит время в компании своей жены, и та, заигрывая с ним, в какой-то момент просит его рассказать что-нибудь интересненькое для развлечения (тыжпоэт). На это поэт сначала скромно отнекивается, мол, он не так хорош как некоторые, но потом сдается и начинает свой рассказ о царе Салаханы (пракритское наименование Сатаваханы) – Хале, который имел добрую славу, кучу богатств и баб, и как-то раз накануне Весеннего Праздника Любви проснулся в хорошем настроении в своем дворце в Пратишхане, и занимался тем же, чем и обычно – совершал омовения, завтракал, троллил своих женщин, выслушивал министров…и так до тех пор, пока ему не принесли изумительные новости – вернулся его военачальник Виджаянанда, которого он отправил на юг для покорения Симхаладвипы (оно же Анурадхапура. Симхаладвипа – буквально «Львиный остров» – либо название самого острова, либо другое название этого королевства).
Хала в недоумении велел скорее позвать военачальника к себе, но его привратник замялся и сказал, что тут такое дело, вернуться-то вернулся Виджаянанда, только вот совсем один, без армии, животных и даже слуг, в неподобающем виде и явно не в себе. Дело приняло интригующий оборот. И, хотя про… потери армии уже было достаточно, чтоб отдать приказ в стиле «да на кол…», полководец этот явно был у царя на хорошем счету, поэтому тот всё равно приказал его позвать поговорить, просто в более спокойной и интимной обстановке, чтоб тот сильно не нервничал. Пока что. Так и было сделано.
Виджаянанда реально явился пред очи владыки в лохмотьях, упал пред ним на колени и, стыдливо опуская глаза, стал дико извиняться. «Извинения – это прекрасно, но какого асура случилось?»… Не так, конечно, но в таком духе вопросил царь, и тут военачальник принялся излагать ему просто ох…изумительную историю. И почти с порога заявил, что узнал кое-что потрясающее – можно обойтись и без завоеваний, ведь у царя Симхаладвипы, Силамегхи (или Силамеги), есть дочь по имени Лилавати. Фишка не только в том, что она необыкновенная красавица, но и в том, что тот, кто женится на ней, обретет власть над миром (во всяком случае над всеми известными рассказчику королевствами)) и ещё божественные способности. Царь Хала и его советник понимающе переглянулись, и явно подумывали уже отправить вояку передохнуть, прийти в себя, проспаться, подлечиться…Но всё же Хала был царь пытливый и всё-таки спросил, откуда Виджаянанда всё это узнал. Ну, тот и поведал.
(Мои любимые фрески из пещер Аджанта, кажется, неплохо передают атмосферу затронутых произведений. Аджанта тоже находится в Махараштре, и скальные храмы там высекались с I века до н. э. по VII век н. э.. Хотя эти фрески, скорее всего, сделаны позже - V-VI)
Отрывки:
«…Из-за отсутствия свиданий любовь уходит, из-за слишком частых свиданий тоже уходит, из-за наговоров завистников тоже уходит, и просто так тоже уходит.
Из-за отсутствия свиданий — y женщин, из-за слишком частых свиданий — у ничтожного, у дурака — из-за наговоров завистников, и просто так — у негодяя.
*
Сноха, чистая сердцем, боясь раздора в семье, не говорит вспыльчивому мужу о неподобающих мыслях деверя и чахнет.
*
[Эй], уходящая, вырвав [из моих рук] край одежды, иди медленно — ты не боишься, что переломится талия, утомленная тяжестью грудей?
*
Да будут прославлены любовные игры куртизанок, совершаемые многообразными лукавыми способами, утоляющие жажду наслаждений целого мира.
*
Хороший человек не гневается, а если гневается, не помышляет дурного, если помышляет, не скажет [вслух], а если скажет — стыдится…»
(«Сапташатакам»)
«…
Когда стрелы Любви таким образом покорили весь мир живых существ, король пришел к месту, где Весенняя Красавица устраивает свои свидания, — к своему двору. Под победные песни бардов он сел на львиный трон, освещенный лучами света от драгоценностей на коронах сотен вассалов, пришедших туда служить ему. Он был окружен своими супругами, чьи лица всегда цвели улыбками, как Индра у небесных женщин и как золотая гора у дев (стражей) направлений*.
Затем, с широкой улыбкой, повелитель людей произнес эти очаровательные слова одной из них, по имени Чандралекха.
«Вот, Чандралекха. Разве не видишь? Все небо покрыто пыльцой, разносимой южным бризом, словно бог любви превратил его в свою спальню. Так почему же сегодня кто-то возомнил себя равным стрелам бога любви и заботливо украсил тебя с головы до пальцев ног? Кто нарисовал на твоем лице эту реалистичную пчелу, что будто прижимается к свежему цветку чампаки, и жаждет выпить его нектар? Кто использовал дорогую мускусную пасту, чтобы нарисовать на твоих щеках эти узоры, похожие на пути стрел бога любви? Кто это, прекрасная девушка, имел честь нарисовать этот рисунок на твоей груди цвета чистого золота? Кто нарисовал на твоих ногах эти две пары гусей, что вытягивают шеи, чтобы положить стебли лотоса в клювы друг друга? Кто это был? Наверняка кто-то, кто имел лишь намерение продемонстрировать свое мастерство, не задумываясь, правильно это или неправильно – король людей, которые пытаются кормить змею молоком**.
Когда она услышала, что сказал король, глаза Чандралекхи загорелись, и из скромности, слегка опустив лицо, она ответила:
«Король, есть художник, мастер реалистического стиля, который однажды нарисовал тебя на листе, когда был у ворот твоего дворца. Он только что вернулся сюда с острова Симхала (или Синхала). Все это он нарисовал во время фестиваля Весны».
Позже, когда король развлекался публичной дискуссией, сын одного из его министров нашел случай сказать ему:
«Король, я подозреваю, что этот человек — шпион, посланный королем Симхалы. Он пробился к Чандралекхе благодаря своим способностям в рисовании. Подобные шпионы, которые таким образом селятся при царских дворах***, широко известны под именем якша».
[Тогда, моя дорогая, король ответил: «Виджаянанда вместе со способным министром Поттисой были отправлены к королю Симхалы.] [Никто еще не вернулся из их стана, чтобы рассказать мне правду о том, что царь Симхалы говорит или то, что говорит мой командир».]
«Буквально сегодня наши шпионы сообщили, что Виджаянанда и Поттиса достигли берега океана с большой армией. Король Симхалы, со своей стороны, в тот же день тоже начал приготовления. В приподнятом настроении он наполнил свои форты зерном и топливом. Он создавал препятствия на берегу моря и искал места для боевых действий. Он бесстрашен и жаждет великой битвы с Виджаянандой».
Король сказал: «Виджаянанда весьма опытен в вопросах войны и мира: это его забота, а не моя. Он вселил страх в сердца других якобы бесстрашных королей, правителей обширных земель. Неужели этот сингальский король заставит его дрожать? Найдите другое время, чтобы сообщить мне новости от наших шпионов. Прямо сейчас давайте насладимся этим чудесным праздником бога любви».
После этих слов король раздал множество подарков всем своим куртизанкам и певицам в честь весеннего праздника. Король почтил всех своих просителей, и как только на его лице появилось выражение удовлетворения, моя дорогая, его семейный жрец тихо подошел и сообщил ему: «Король, сейчас полдень. Ваша баня готова, а у вашей двери стоит толпа голодных брахманов, ожидающих своей суточной порции****». Тогда король отпустил остальных просителей и согласился начать омовение. Он направился в место купания, где его развлекали победными песнями сотни певцов.
Тем временем в приёмном зале собралась толпа, наполненная куртизанками вперемешку с охранниками, шутами и офицерами.
Внезапно толпа людей натолкнулась на старого охранника, который упал ничком и начал кричать: «Помогите! Мне конец!». С некоторым трудом кое-кто из царских слуг подхватил его и поднял, как если бы он был старым быком, застрявшим в грязи.
В других местах люди двигались очень медленно, останавливаясь в давке тел друг друга и спотыкаясь о драгоценности, которые постоянные толчки выбивали из их головных уборов. Большие груди куртизанок, которыми разрешено наслаждаться только их любовникам, прижались к стоящим рядом с ними совершенно незнакомым людям. Одна женщина, блестящая от пота, в толпе людей изо всех сил пыталась удержать пояс, который развязался и соскользнул с ее широких бедер. Другая женщина сломала свое ожерелье из крупного жемчуга — и даже не возражала, потому что крепкие объятия, которые разорвали его, были тем, чего всё время желало ее сердце. У другой было достаточно пространства, но ей все же потребовалось время, чтобы найти место в толпе: она закрыла глаза из-за пчел, жужжащих вокруг ее лица, привлеченных ароматом мускуса. Так, под шушукающуюся болтовню своих слуг, люди возвращались в свои дома из царского дворца, а ветерок облегчал их сердца …
«…»
Король сидел там со своими придворными, поэтами и слугами, счастливый и довольный, когда в этот момент подошел его привратник, хорошо знавший сердце своего господина, с посохом в левой руке, и правой рукой, закрывающей глаза, и сказал ему:
«Король, по какой-то причине ваш генерал Виджаянанда вернулся из похода и ждет у вашей двери, одетый в рваные лохмотья».
Как только услышал это, владыка земли почувствовал шок разочарования. Он устремил взгляд на лицо своего министра и сказал ему: «Бхатта Кумарила! Ты слышал, что сказал привратник? Почему Виджаянанда в таком состоянии? Он держит в своем уме обширное пространство всех принципов государственного управления. Так как же могло случиться, что он вернулся сюда один и пешком? [У него нет с собой ни слуг, ни слонов, ни лошадей. А где министр Поттиса? Как же Виджаянанда мог достичь такого состояния?»
«Король, — сказал Бхатта Кумарила, — иногда события принимают худший оборот. Однако, если ты спрашиваешь меня, то я полагаю, что должна быть веская причина тому, что он вернулся. Почему я так говорю? Люди, чьи владыки оказали им честь, поручив им такие великие задачи, предпочитают смерть, если не смогут их выполнить. Так что, если бы он действительно потерпел поражение от короля Симхалы, он наверняка не появился бы у твоих дверей живым».
— Что ж, — сказал король, — нет смысла строить домыслы. Он сам может пролить свет на произошедшее. Приведите его немедленно, чтобы я мог видеть его лицо».
Затем король подал привратнику знак, и тот вернулся, сопровождаемый Виджаянандой. Когда король поглядел на него, тот опустил голову до самой земли. Король подошел к нему, моя дорогая, и велел ему располагаться поудобнее. Когда он сел, его взгляд не отрывался от ног Бхатты Кумарилы. Затем, как только царь уговорил его сесть, и велел всем остальным уйти, он на мгновение утешил Виджаянанду и искренне спросил его:
«Виджаянанда, вид, в котором ты явился сюда, разбивает мне сердце, особенно потому, что ты пришел без каких-либо объяснений».
Когда он услышал эти слова сочувствия от своего господина, его глаза широко раскрылись от восторга, и он ответил: «Король, это действительно длинная история, полная желаний, которые остаются неисполненными. Я сделаю все возможное, чтобы рассказать её, и тебе стоит уделить этому всё своё внимание»…»
(«Лилаваи-каха»)
* Очевидно, имеются в виду дикпала, божества-стражи восьми (или иногда десяти) направлений, чьими изображениями украшают индийские храмы;
**«Поить змею молоком – значит только увеличивать количество ее яда». Судя по всему, отсылка к некой индийской притче, и здесь имелось в виду неосмотрительное поведение, т.е. человек, который не задумывается о последствий своих действий или плохо их себе представляет;
*** Вообще якша – это природные духи, которые могут быть безобидны, а могут быть враждебны к людям.
**** Брахманы традиционно имели право принимать только ту пищу, которую приготовили сами брахманы. Скорее всего, здесь речь о каком-то церемониальном действии, пережитке прошлого, при котором брахманы как бы принимают пищу от верховного жреца или даже божества.
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Про сборник «Сапташатакам» могу сказать лишь, что там действительно встречаются интересные зарисовки, и они будут особенно интересны тем, кто увлечен историей, особенно историей Индии и её культурой. Особенно Камасутрой и всяким таким. Ну и просто можно повздыхать над тем, как за тысячи лет ничего не меняется) Найти его можно и на русском языке, правда, не факт, что более-менее целиком. Я смотрела разные версии, были и с сотнями стихотворений, и краткие, ознакомительные.
Что же касается «Лилавай», то это произведение, на самом деле, достойно внимания, особенно для тех, кто хочет испытать уровень своего владения английским. Впрочем, даже им я бы рекомендовала искать полный перевод Олетта. Он хоть и платный (бесплатно я нашла только первые 153 строфы, что составляет около 10% всего текста. А так их там 1333), зато в нем даны подробные комментарии, способные многое прояснить. Но тоже не всё – так как текст очень старый, то там теперь по некоторым местам среди ученых, возможно, до сих пор споры ведутся, как и что трактовать. Я вот, увы, язык оригинала заценить не могу, то, что я привожу в заметке – это на самом деле не просто перевод, а перевод перевода с перевода (с пракрита на хинди, потом на английский, и вот у меня на русский). Поэтому многие моменты так и не поняла, но общая суть истории вполне ясна и интересна.
Если говорить про историчность, то, скорее всего, её там немного. Автор, вероятно, просто включал фантазию и добавлял то, что сам придумал, к тому немногому реально-историческому, что ему было известно. Ну или пользовался какими-то ныне утерянными источниками, что тоже бывает. При подготовке исторической части этой заметки я даже усомнилась – а была ли Пратишхана на тот момент (начало/середина I-го века) столицей государства Сатаваханы. Так что в этом произведении реальные события и география постоянно соседствуют с откровенным вымыслом и мифологией (так, например, царя по имени Силамегха в том веке на Шри-Ланке не было, для этого я и рассказывала историю Анурадхапуры в самом начале, однако, что любопытно, женщины островом правили неоднократно, и Сивали, и до неё). Однако не думаю, что это всё портит. В конце концов, люди тех времен в такие вещи зачастую реально верили.
Если же говорить про художественную ценность (да и историческую, как ни крути, реалии 8-9-го веков там явно отображены), то, на мой взгляд, она несомненна. Это произведение мне очень тяжело далось, но я читала его с огромным интересом. В первый раз оно меня зацепило, оборвавшись на диалоге Халы и Виджананды в самом начале, и я кинулась искать полную версию, лишь бы только найти и узнать, что теперь предпримет Хала, и что там ещё случилось с его полководцем. А во второй раз, когда я поняла, кем оказалась мать Лилавати, и как круто история вернулась к тому, что поначалу могло показаться маловажной вставкой)) Прочитав, я как творец, заценила, если не языковую составляющую, то уж точно композиционную – и то, как автор заворачивает одно в другое, и то, как достает спрятанные карты из рукава, и то, как сводит и разводит сюжетные линии. Финал вроде бы и логичный, и банальный, но то, как к нему пришли – вот в этом и суть истории. Кроме того, там действительно много описаний и красивых неизбитых метафор и иносказаний. В общем, тем, кто хорошо владеет английским – рекомендую однозначно, остальных – с осторожностью)
Список прошлых постов сегодня не прилагаю - нет места.
Третий раз пересматриваете сериал? Уже сотню лет ищете роман на ту же тему, что и ваш любимый фильм? Сегодня мы расскажем вам о 21 книге, которую вы можете смело брать на заметку: узнайте больше о самой цепляющей вас теме, погрузитесь вновь в знакомую атмосферу и найдите любопытные отсылки к дорогому сердцу произведению.
Молодой Папа — Город отголосков: Новая история Рима, его пап и жителей
Понравился сериал про одного из самых молодых пап в истории? Пришло время узнать про них всех! «Город отголосков: Новая история Рима, его пап и жителей» — это целых 2000 лет благопристойных, милосердных, волшебных и порочных поступков тех, кто гордо стоял на вершине католической церкви. Вы узнаете, как папство возникло в тени враждебной Римской империи, стало государственным институтом в эпоху Возрождения и потеряло часть своей власти в новейшей истории.
Постучись в мою дверь — Османская империя. Шесть веков истории
Основанное в 1299 году и просуществовавшее вплоть до 1922-го, Османское государство было одним из крупнейших политических образований Нового времени. Оно оказало сильнейшее влияние на многие европейские страны и заложило идеологическую, культурную и экономическую основы современной Турции. Нравятся турецкие сериалы? Узнайте больше об истории этой страны.
Девчонки из Дерри — Зажги свечу
Хотите чего-то смешного, дружеского, теплого и ирландского, а серии «Девчонок из Дерри» уже закончились? Тогда попробуйте книгу Мейв Бинчи «Зажги свечу» и погрузитесь в знакомую атмосферу ирландского городка. Вас ждет удивительная история двух подруг, которые еще в детстве стали друг для друга главной опорой и смогли сохранить свою связь на протяжении многих десятилетий.
Укрытие — Песок
Хью Хауи — мастер постапокалиптической фантастики. И если вам понравилось наблюдать за выживанием людей в бункере, то придется по душе и созерцание песчаных ныряльщиков в мире, превратившемся в пустыню. Это эмоциональная история о возможном будущем с жестокими группировками, бедностью и постоянной борьбой за свою жизнь. Палмер и его сестра Виктория — опытные дайверы. Однажды они получают задание спуститься в Данвар, похоронивший под слоями песка множество ценных реликвий ушедшей цивилизации. Герои соглашаются, но они еще не знают, что их втянули в опасную игру, финал которой — новый атомный апокалипсис.
Дюна — Цикл «Пожиратель солнца»
В рекомендуемой нами книге, конечно, нет красивого Тимоти Шаламе и завораживающей музыки Ханса Циммера, но зато сеттинг, атмосфера и герои здесь проработаны столь же детально. А еще поначалу цикл «Пожиратель солнца» действительно очень похож на «Дюну». Молодой лорд-наследник в мире, где процветает феодализм? Есть. Древняя война с машинами и запрет на их использование? Есть. Фехтование и рукопашный бой как основа боевых сцен? Тоже есть. А еще в этом цикле вы найдете захватывающие приключения, интриги в верхушках власти, справедливую борьбу с тиранией и нетипичного главного героя — одновременно спасителя и разрушителя миров.
Книжный магазин Блэка — Хозяйка книжного магазина на краю света
Если ваш любимый сериал — это старый британский ситком «Книжный магазин Блэка», или вы просто в восторге от мысли открыть такой же, то у нас для вас интересное предложение — вдохновляющий дневник новозеландского книготорговца. Рут Шоу расскажет вам, как уверенно идти к своей мечте, вернуть любовь к жизни после тяжелых испытаний, выдержать натиск странных покупателей и создать самый атмосферный книжный магазин.
Евангелион — Страна самоцветов
Смогли разобрать по полочкам весь сюжет «Евангелиона», найти все отсылки, христианские аллюзии, а потом понять, что это все не имело смысла? Тогда подсказываем вам мангу с похожей постапокалиптической атмосферой, огромными монстрами, спускающимися с небес на землю (только теперь это не ангелы, а луняне), эффектными битвами не на жизнь, а на смерть, необычным лором с бесполыми героями-самоцветами и глубокой философией.
Мыслить как преступник — Цикл «Парижский отдел расследований»
Самая важная задача следователя — это понять ход мыслей преступника. С этим утверждением согласны и герои сериала «Мыслить как преступник», и детективы леденящей кровь тетралогии Максима Шаттама «Парижский отдел расследований». В первой части под названием «Союз хищников» вы будете расследовать преступления, связанные между собой таинственными знаками. Смогут ли детективы первыми понять преступников или станут для них легкой мишенью?
Корона — Леди Элизабет
Вам понравилась великолепная драма от Netflix про королеву Елизавету II? А как насчет того, чтобы прочитать про ее не менее примечательную предшественницу — Елизавету I? Вы окунетесь в один из самых противоречивых периодов британской истории и узнаете об удивительной судьбе последнего монарха из дома Тюдоров. Элизабет должна была без проблем взойти на трон, ведь она – законная наследница королевского престола. Но в одно мгновение вся ее жизнь рушится, а легкая прогулка до трона превращается в кровавую борьбу: ее отец, Генрих VIII, жестоко казнит ее мать за предательство.
Молодежка — Осколки льда
Дух соперничества, болезненные падения, блестящий отсвет медалей, изнурительные тренировки и добытые большим трудом секунды личной жизни — нам нравятся спортивные драмы за их чрезмерно амплитудные эмоциональные качели. В «Осколках льда» Екатерины Шумаевой есть все, что нужно этому жанру: он — успешный хоккеист, она — фигуристка-неудачница; они так долго были вынуждены все делать вместе, что теперь ненавидят друг друга до чертиков; выпускной класс станет решающим в их отношениях — смогут ли они растопить лед или заморозят свои сердца навсегда?
Цикады — Ты моя катастрофа
Ученики, убийства и шумные вечеринки — всем известно: если в школе начать расследование кровавого преступления, сразу вскроется все мрачное, что скрывалось под семью учительскими замками. Но, несмотря на мрачный антураж, «Ты моя катастрофа» — это прежде всего чувственный роман о первой любви, самый настоящий слоуберн! Близкие друзья в одно мгновение становятся врагами, не без удивления отмечая, что все еще неравнодушны друг к другу. Что же это— любовь или ненависть? Чем закончится их яркое противостояние?
Девчонки — Цикл «Квартет Фредерики»
Троп «сильная женщина» в современных произведениях претерпел множество искажений: нарциссические главные героини становятся центром всего мира и противопоставляются недалеким мужчинам. Но если вы хотите прочитать книгу с таким же посылом, как у «Девчонок», — о женщинах, которые борются с проблемами на работе и низкой самооценкой, переживают неудачные отношения и раз за разом оступаются на пути к своей мечте, то цикл «Квартет Фредерики» создан для вас. На фоне реальных исторических событий вы увидите смелую историю молодой интеллектуалки, которая прокладывает себе дорогу в сотрясаемом событиями обществе ХХ века.
Рассказ служанки — Песнь пророка
Антиутопия — довольно востребованный жанр. Но кажется, будто все уже сказано и обдумано. У Пола Линча, впрочем, получилось взять за «Песнь пророка» Букер и доказать, что жанр еще не исчерпал себя. Альтернативная Ирландия. Ближайшее будущее. Демократия рушится на глазах небольшой семьи, отца забирает тайная полиция, а мать остается с четырьмя детьми на руках, отцом, страдающим деменцией, и опускающимся железным занавесом. Сможет ли она защитить свою семью или падет под гнетом тоталитарного режима?
Уборщица. История матери-одиночки — Хранительница историй
Не проходим мимо еще одной истории про женскую силу воли. Если вас восхитил тонкий психологизм и насыщенный реализм мини-сериала «Уборщица. История матери-одиночки», то «Хранительница историй» точно вам понравится. Вы увидите похожую линию превращения женщины из созависимого «придатка» к мужу/семье/работе в самодостаточную личность со своими желаниями и потребностями. Уборщица Дженис прекрасно готовит, работает до потери пульса и закрывает глаза на любые неудобства. Единственное хобби, которое она может себе позволить, — коллекционирование чужих историй. Она слушает всех, но ее не слышит никто. Вплоть до того момента, пока в ее жизни не появляется 92-летняя бывшая разведчица.
Трудные подростки — Зацепить 13-го
Ищете забавную историю с героями-подростками, да еще так, чтобы там был спорт, социальная драма и любовь? Тогда поздравляем — вы нашли «Зацепить 13-го». Это настоящий хит Буктока, первая книга первой дилогии серии «Парни Томмена» в жанре New Adult. Шаннон — местная серая мышь, жертва семейного и школьного буллинга. Джонни — восходящая звезда регби. Их пути не должны были пересечься, но случайно попавший в Шаннон мяч переворачивает ее жизнь с ног на голову. Итак, вас ждут горячие спортивные состязания, неловкие переглядки в школьных коридорах и спасение утопающего в абьюзе.
История девятихвостого лиса — Развеянные чары
Уже посмотрели все, что связано с кицунэ и другими очаровательными волшебными лисами? Самое время вернуться к истокам и прочитать «Развеянные чары» — магнетически притягательную историю от автора «Троецарствия» в эксклюзивном переводе Владимира Панасюка. Десятки сюжетных линий с лисами-оборотнями, тыквами-горлянками, небожителями и злыми духами в этом огромном романе складываются в яркую неповторимую мозаику. Не волнуйтесь, читается оно намного легче, чем любое другое китайское произведение тех времен, а еще прекрасно знакомит с особенностями быта и менталитета средневековой Поднебесной.
Теория Большого взрыва — Теория Большого взрыва. Самая полная история создания культового сериала
Если ваш любимый сериал — «Теория Большого взрыва», то книга Джессики Рэдлофф обязательна к прочтению. Из нее вы узнаете все секреты создания одного из самых популярных ситкомов нашего времени, увидите десятки уникальных фотографий со съемок, и не только, и прочтете эксклюзивные интервью с актерами и авторами сериала. Вас ждут более 600 страниц интересных фактов, множество рассказов о курьезных ситуациях на площадке и бонусная глава-интервью от студии «Кураж-Бамбей» — русского голоса сериала.
Тюдоры — Генрих VIII и шесть его жен. Автобиография Генриха VIII с комментариями его шута Уилла Сомерса
За четыре сезона вам не хватило раскрытия личности Генриха VIII? Маргарет Джордж с удовольствием дополнит его образ множеством других деталей. Интересно, что именно эта книга принесла королеве исторического романа мировую славу. Пятнадцать лет, около трехсот источников, три поездки в Англию и пять рукописных набросков — столько потребовалось Маргарет Джордж, чтобы наиболее полно ответить на вопрос: каким был тиран, самодур и «синяя борода» на самом деле? Вы услышите его историю так, как он сам мог бы ее рассказать: остроумно, драматично и захватывающе.
Мистер Робот — Трилогия Марка Леви о «Группе №9»
После «Мистера Робота» захотелось стать хакером? Или, на худой конец, что-нибудь еще узнать об этой работе? Трилогия Марка Леви, одного из самых популярных французских писателей, как раз посвящена этой теме. Захватывающий технотриллер о девяти хакерах-шпионах, настоящих цифровых Робин Гудах, отправит вас в путешествие по всем городам света — от Осло до Стамбула. Вы увидите безумно динамичные информационные войны с акулами корпораций, коррумпированными политиками и опасными фармацевтическими компаниями. Впрочем, Леви остается верным романтическому жанру, так что в перерывах между спасением общества от алчности и жестокости его персонажи с полной готовностью кидаются в омут страстей.
Бриджертоны — Советы юным леди по безупречной репутации
Светская жизнь, едкие комментарии про высшее общество, традиционный английский юмор, драма и любовь — если вы искали нечто похожее на сериал «Бриджертоны», то «современной Джейн Остин», Софи Ирвин, есть чем вас порадовать. После смерти старого и нелюбимого мужа и многих лет игры по чужим правилам Элиза, наконец, обретает право делать все, что хочет: она тут же отправляется в путешествие со своей кузиной Маргарет, берется за кисти и краски и легко флиртует с очаровательным лордом Мелвиллом. Но борьба за наследство еще не окончена, и коварные родственники потихоньку плетут паутину козней, чтобы поймать в нее молодую вдову. Совсем скоро Элиза узнает, что свобода действий не приходит без последствий.
Твое имя — Юми и укротитель кошмаров
Понравилась трогательная история про обмен телами? Один из секретных проектов Брендона Сандерсона добавляет к истории Макото Синкая щепотку оживших кошмаров, духов и волшебных ритуалов, оставляя флер азиатской эстетики и пронзительной романтики. Юми живет в почти средневековом мире духов и медитаций, Никаро — в темном мире кошмаров и киберпанковых технологий. Их абсолютно противоположные миры неминуемо движутся к катастрофе. Смогут ли они, обменявшись телами, прийти к взаимопониманию и помочь друг другу спасти обе цивилизации?