1346

Зомби-угроза

Зомби-угроза Комиксы, Зомби, Ленивец, Дэдпул, Росомаха

Фрагмент из комикса All-New Wolverine #31

51
Автор поста оценил этот комментарий

Как можно было просрать баянистую шутку?

Типо как герои кричат что хотят "справедливость!"

Тут должно было быть "чего ты хочешь?" "ВОЗМЕЗДИЕ!"

А получилось вообще невпопад при переводе.

Надо было как-то так:

-Здесь есть автомат, чего ты желаешь?

-ВОЗМЕЗДИЯ!

-Тут только содовая

-Тоже сойдёт

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Хм, да, мне нравится Ваш вариант реплики об автомате. Но падеж "возмездия" в посте роли особо не играет. В бытовой речи с равным успехом может произойти диалог:


– Я в магазин, тебе чего-нибудь взять?

– Сок.

и

– Я в магазин, тебе чего-нибудь взять?

– Сока.


Именительный падеж больше походит на клишированный супергеройский выкрик, поэтому остановились на нём.

показать ответы