Эти могучие усы!!!

Каждый раз когда видел мужика простого, его усы все сильней и сильней заставляли меня сделать это. И вот я сломался.
Эти могучие усы!!! Каждый раз когда видел мужика простого, его усы все сильней и сильней заставляли меня сделать это. И вот я сломался.
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, в названии есть непереводимая игра слов.

"law-abiding citizen" – это законопослушный гражданин, а "Law Abiding Citizen" (в оригинальном названии нет дефиса) имеет смысл "закон, подчиненный гражданину".

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ага, обратный смысл! У нас же все переводы названий фильмов отличаются!