Трудности перевода в Age of Empires: Definitive Edition

Увидел на торренте кусочек детства, решил конечно же освежить и тут:

Трудности перевода в Age of Empires: Definitive Edition Age of empires definitive edit, Трудности перевода, Компьютерные игры
Трудности перевода в Age of Empires: Definitive Edition Age of empires definitive edit, Трудности перевода, Компьютерные игры

"Дубинщик", "Топорщик". Погуглил - игрожуры нашли еще "Многоуважаемого парнишу", но мне такой не встретился или мы разминулись.)

3
Автор поста оценил этот комментарий
А как они должны называться? Приведи пример, если такой умный.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну уж не "Дубинщик" точно, только, если ты чурка, славяне так не говорят. "Воин с дубиной\топором". К "Мечникам" вопросов нет.