46

Тост!

Мне 4 года, отец вернулся из командировки. Говорит маме - "поехали твоих стариков навестим". Кто меня оставит дома, тем более поедем на машине, тем более на своей, которую недавно купили! 

Заехали в магазин, купили продуктов. Ситуация стандартная.

Приехали. Поговорили, время движется к ужину.

Так вот, вечер в белорусской деревне. Бульба (картошка), сало, яйца. Все это на сковороде. Дед с батей сидят за столом. Бабушка выносит припрятанную от деда бутылку водки. Царит атмосфера некой радости, что вернулся с заработков, что здоровый, денег заработал, машину купили.

Далее происходит все стандартно - бутылка открывается, льется по стаканам.

Дед с батей поднимают рюмки. Доходит время до 3 тоста.

Батя:  - Ну, на здоровье!

Я: - Пи, каб ты залиўся!  (Пей, чтоб ты залился!)

Немая сцена. Бабушка начинает смеяться во весь голос, потом подхватывают все. Посмеялись.

Откуда я знал такие вещи? А все просто! Я часто летом бывал у бабушки и когда дед поднимал рюмку, то всегда говорил бабушке - "На здоровье!". А бабушка ему отвечала - "Пи, каб ты залиўся!".

Я посчитал это продолжением тоста и выдал в самый подходящий момент.

Естественно мой детский ум был удовлетворен. Все были развлечены, а "фразочку" мне вспоминают по сей день за застольями.

Батя: - Ну, на здоровье.

Мать: - Бестолочь?

Я: - Ну неееет!!

Мать: - Пи, каб ты залиўся! (Пей, чтоб ты залился!)


На фото мелкий я с Жуликом. (я человек :D)

Фото сделано на пленочный фотоаппарат в далекие годы :)

Тост!
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

Перевод то будет?

раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Сделал.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А "залился" значит "облился" или "захлебнулся" или что-то ещё?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Скорее "захлебнулся". Но, в целом, пожелание именно ближе к смерти и я впервые вижу, чтоб его употребляли в позитивном ключе, типа как шутка такая. С тем же успехом можно сказать что-то типа "да чтоб ты скорее напился и подох уже от своей водки". Я что-то не могу представить себе ситуацию, когда это воспримут как шутку и начнут смеяться. Даже если это скажет ребенок. Да, блин, особенно если это скажет ребенок)
0
Автор поста оценил этот комментарий

та шоб ты залился (хз, захлебнулся?)

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

У меня только русская клавиатура добавлена, а там должно быть у короткое (Ў) (бел. яз.) 

Слово переводится - залился.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо) Так сразу все понятно стало)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку