Текстовая версия Прямой линии с Алексеем Alex007 Трушляковым

23 июня состоялась Прямая линия с киберспортивным менеджером и комментатором Алексеем Alex007 Трушляковым (Стримы, Старкрафт, Киберспорт).


Запись всех вопросов и ответов, прозвучавших на трансляции Алекса – в этом документе. Тайминги указаны.

Текстовая версия Прямой линии с Алексеем Alex007 Трушляковым Прямая линия, Стенограмма, Расшифровка, Alex007, Алексей Трушляков, Без рейтинга

За расшифровку благодарим @Belousovass ^_^

Текстовая версия Прямой линии с Алексеем Alex007 Трушляковым Прямая линия, Стенограмма, Расшифровка, Alex007, Алексей Трушляков, Без рейтинга

P.S. Пожалуйста, не минусуйте пост, если он вам не интересен - иначе он скроется из Горячего сообщества, его не увидят подписчики. Если что, стоит тег "без рейтинга".

Прямая линия

120 постов6.1K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. После создания поста интересный человек (ИЧ) обязуется отвечать на вопросы пользователей в течение двух часов.


2. Вопросы (и просто комментарии) не должны нарушать общепринятые нормы. ИЧ вправе проигнорировать вопрос, если тот покажется ему некорректным.


3. Если ваш вопрос требует объемного ответа, будьте готовы получить его не сразу.


4. Если вы потенциальный ИЧ или знаете такового - обязательно предложите свою кандидатуру, написав на support.community@pikabu.ru или в любом посте аккаунта https://pikabu.ru/profile/SupportCommunity

2
Автор поста оценил этот комментарий

https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2355/%D0%A0%D0...


Тем более, что Алекс сам так сказал)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ок, вернула, как было.

7
Автор поста оценил этот комментарий

@Belousovass, мысью по древу

Мыслью по нему можно растекаться только в том случае, если встретиться с дробовиком. А мысь - белка.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Так, у @Belousovass было написано "мысию", я увидела, не удержалась, исправила на "мыслию". Но ведь устойчиво применяется выражение «растекаться мыслию по древу»?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Да, это чувствуется, игровой сленг весьма непрост для непосвященных :) Ну да ладно, те кто знают и так поймут.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Есть еще какие-то критические ошибки?

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

“Хер Марина спонсировал один наш зритель” Хиромарина, никнейн данного игрока HeroMarine, с хер марина чутка поржал :) Переводчику спасибо, но видно, что он не очень много знает о старкрафте.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Поправлю завтра :)

Переводчик ничего не знал о Старкрафте, ему было ОЧЕНЬ сложно. Титанический труд.

показать ответы