Риддик 2013 в правильном переводе

Зайду издалека.


Однажды я решил таки посмотреть всю трилогию про глазастого лысого парня. Скачал первые две части в переводе "Гоблина" и радостно вкусил залпом. Однако, попытки найти в его переводе третью часть наткнулись на каменную стену его, этого перевода, отсутствия. Пришлось качать обычный рип с несколькими дорогами.


После первых 10-и минут просмотра в дубляже я понял, что что-то не так, решительно отмотал взад и переключился на оригинальную дорогу, в которой с удовольствием и посмотрел фильм целиком.


Но свербящее в известных местах любопытство заставило повторить просмотр с оригинальной дорогой и, на сей раз, включенными русскими субтитрами, срубленными аккурат по официальному дубляжу. Скажу прямо, после нескольких эпизодов, сопровождавшихся моим нервным смехом, на смену этому смеху пришли грусть, а затем и отчаянье с тремором глазной мышцы.


Это насколько ж, блядь, надо не любить свою работу и переводимый фильм, чтобы сотворить с ним то, что сотворили наши гении переводов. 

Одним словом, чувство глубокой несправедливости вкупе с тем, что Дмитрий Юрьич к глубокому сожалению со своей деятельностью на ниве переводов завязал, не могло не принудить к тому, чтобы самостоятельно взять быка за рога и сделать так, как я считаю правильным. В очередной раз тезис "хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, сделай это сам" нашел себе яркое практическое подтверждение.


В результате этого появился сначала мой текстовый перевод фильма, а затем и звуковая дорога. Добрые люди не остались безучастными, и звуковая дорога мастерскими руками талантливого специалиста оказалась прилеплена к видеофайлу. А тут вдруг и непонятным образом какие-то магнет-файлы на чьём-то яндекс диске появились! Кругом чудеса!


Встречайте, Риддик, 2013, в переводе Зилукса. 


Это мой первый опыт в озвучивании фильмов, поэтому прошу указать на все минусы и плюсы, что понравилось, а что нет, дабы совершенствоваться дальше.


10гб: https://yadi.sk/d/4gYTD37upFoX5


4гб: https://yadi.sk/d/-XpEDVGSpFoXo

Риддик 2013 в правильном переводе Перевод, Фильмы, Дубляж, Риддик