Потраченный Алфавит (ЧАСТЬ 2)
Как я говорил ранее (в первой части) потраченный перевод вошёл в сердца многих школьников тех лет
ссылка на первую часть Потраченный алфавит (Часть 1)
Пожалуй,легендарное слово в потраченном переводе;)
Данное слово значит Папа-мобиль
Иногда достаточно покапаться в значениях старых слов, то можно и не такую фигню сочинить
Данное слово означачет (Неуважительный человек)
А вот это слово ближе к сленгу, но это разговорное слово
Данное слово значит (Я обиделся, я расстроился)
Машинный перевод не знал сленг, поэтому написал фразу (ПОТРАЧЕНО)
А его друг слово (СЛОМАНО)
А данное слово значит (вынесли, урыли, и другие похожие значения).
Данное слово было в легендарной кастцене в ГТА СА
Я написал в Фотошопе оригинальное значение, что значит (Я о ней позабочусь)
Данное слово значит (Я о ней позабочусь)
В наших краях это слово значит CJ но это не так, я не совсем понял значение, так что простите...
Тоже легендарный перевод , переводчик решил сделать перевод поэтичным путём
Данное слово означает (ваш район атакован)
Это слово появилось тупым путем ведь оригинал этого слова (US). Из за того, что в кастценах было написано КАПСОМ, то переводчик думал, что это означает слово USA.
Во второй кастцене было написано (ТЫ ПРОДАЛ НАС!)
А в первой (ТЫ УБЬЕШЬ ВСЕХ НАС!)
Пожалуй, самое популярное слово в потраченном переводе;)
Данное слово значит дословный перевод слова (FUCK. Пикабу не бань пж).
А если перевести по нормальному данную кастцену то будет (CJ? что бл вы хотите? Идите нафиг! (Возможно не правильно).



















История быта и искусств
2.1K постов6.4K подписчика
Правила сообщества
Исключаются:
- упоминания политики в актуальном контексте
- "клубничка" вне рамок искусства, треш, угар, жесть и прочий неформат
- спорная информация без указания авторитетных источников