8

Последствия попадания молнии в электрический забор вокруг пасеки!

Последствия попадания молнии в электрический забор вокруг пасеки!

Вот невероятная история из уст одного комментатора про этот электрический забор:


Пчелы - не проблема, я прочитал контекст этой истории, и это чертовски интересно. У этого человека (пасечника) была огромная проблема с этим конкретным медведем, он стал настолько плохим, что ему пришлось прибегнуть к использованию электрического забора. Сначала они думали, что это были многочисленные медведи, которые продолжали красть весь их мёд, но они установили камеры-ловушки и, к их удивлению, узнали, что это был всего лишь один медведь. Было довольно легко понять, что это был единственный медведь, так как он каким-то образом взял красную рубашку и носил её все время.

Ещё более сумасшедшая часть - после того, как электрический забор был установлен, этот умный маленький медведь начал заручаться помощью от маленькой свиньи, которая смогла пройти под забором! Каким-то образом он даже объединился с кроликом, ослом и тигром! Это было невероятно!


Место происшествия: Джаспер, штат Джорджия


Отсюда - https://redd.it/hif18a

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Такое впечатление что автор буквы выучил, слова какие то тоже смог. А вот в предложение их сложить сил не хватило

раскрыть ветку (9)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Красная рубашка на медведе? Балалайки у него не было?
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

И бутылки водки подмышкой, ага ))

0
Автор поста оценил этот комментарий

Видимо, это гугл-транслейт.

раскрыть ветку (5)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это понятно, но не отменяет того что бы ТС хотя бы косметические правки внес в ту ересь которую автопереводчик выдал

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я и так поменял в переводе несколько выражений и оборотов, так что то, что написано - это именно такой бред на английском. Милости прошу, проверьте сами - https://www.reddit.com/r/interestingasfuck/comments/hif18a/-...


И так, на будущее про знание английского и перевода: If you can offer some better interpretation of this crazy ass-shit blabbering of the random american user, then you are most welcome to provide your choice of selected words and I assure you that I will gladly put them in my post instead of the stuff you had scoffed at!

раскрыть ветку (2)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Да, согласен. В первоисточнике действительно поток сознания. Ну по крайней мере для меня.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Отлично, я рад, что вы удостоверились, что это не моя кривизна рук или сознания. Бываю грешу неправильным словцом или парочкой, с кем не бывает, но большинство переводов роликов, которые я выкладывал ранее зашло всем на ура. Короче, мир, дружба, жувачка! ))

0
Автор поста оценил этот комментарий

Хотя впрочем, переведено точно.

Там концовка. Я сначала не въехал, но на английском глянул - въехал.

Это про Винни в конце.


И там в каментах ссылка на твиттор, с которого видимо все началось: https://twitter.com/chrisholcomb/status/1277036059793162242?...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку