127

Подборка принтов от Forevermelody

"Если кто то пытается убить тебя, то тебе остается только попытаться убить его"

"Чертовски большие герои, Сэр"

"Я лист на ветру, смотрите, как я парю"

"Я буду на своей койке"

"В твоих одиноких и жалких снах"

"Все прекрасно капитан. Не волнуйтесь"

"Ни одна сила во вселенной не остановит меня"

"Люди любят священников"

Страница автора на redbubble

Принта Саймона видимо не существует в природе, потому что автор не смогла придумать ему цитату, вот так вот ¯\_(ツ)_/¯

С английским я не дружу от слова совсем, поэтому можете приходить с конструктивными комментариями по поводу перевода.

Светлячок | Firefly

319 постов2.3K подписчиков

Правила сообщества

- Желательно указывать автора рисунка, модель косплея, первоисточник новости и т. д.

- Still flying


 ¯\_(ツ)_/¯

0
Автор поста оценил этот комментарий

Для Ривер не ту цитату взяли.


"Also, I can kill you with my brain" ©

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Эта цитата тоже хороша)

Автор поста оценил этот комментарий
Последнюю можно перевести как «Народ как люди господа»
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

нет, там по контексту понятно, что мой перевод более правилен

показать ответы
10
Автор поста оценил этот комментарий
Пятая картинка - "В твоих одиноких и жалких снах"
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

@moderator, можете заменить под 5 артом, в фразе "В твоих одиноких и страстных снах" слово страстных на жалких, что бы получилось : "В твоих одиноких и жалких снах"

1
Автор поста оценил этот комментарий
Перевод неточный в большинстве картинок
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я знаю, поэтому и написал это + на первом месте все же смысл цитаты, а точность уже потом

Предложите лучше и я изменю пост