а у меня название вызывает непонимание логики работы наших локализаторов фильмов.
конкретнее - "почему одни названия фильмов локализаторы переводят - другие нет?"
к примеру - вышел "Oblivion". наши решили не переводить название - "Забвение" - а выпустить в прокат как "Обливион".
больше поражает такая вот практика - фильм "What if?" (дословно - "Что, если?") выпустили в прокат как "Дружба и никакого секса?" или "Похмелье" ("Hangover") - выпустили как "Мальчишник в Вегасе". но выходит и вторая часть, и третья, где уже ни о каком Вегасе и, тем более, мальчишнике речь не идет. но наши доблестные локализаторы вынуждены дальше использовать это название, которое они придумали, считая, что именно это затащит быдло в кино.