Ода про этО!

У поляков — обезьянка, у греков — уточка, у русских — собака, у тайцев — мышка, у итальянцев и корейцев — улитка, червяк у венгров. Слоновий хобот в Швеции и Дании, кошачий хвост в Финляндии, ухо луны у казахов. В Израиле считают, что это — штрудель, турки думают, что это — мясо, а жители бывшей Чехословакии полагают, что это — сельдь под маринадом. Японцы видят водоворот, в Венгрии мнения разделились: то ли червь, то ли клещ.


Давным–давно испанцы, французы и португальцы знали, что это весит 11,502 кг, жители Флоренции считали, что это — амфора вина, а арабы, встретившись с этим, мысленно делили на 4. Их далекие потомки постоянно это используют, если надо написать письмо или кого–нибудь позвать.


Принятая ещё в 1848 году азбука Морзе жила себе полтора столетия абсолютно спокойно, пока в 2004 году её не потревожили и не добавили как крайне необходимое «точка–тире–тире–точка–тире–точка» (• — — • — •) специально для этого. Точнее не для этого, а для «эт» (@). Коммерческого (!) «эт» — как утверждает ГОСТ.


Хотя во Вьетнаме считают, что это всего лишь скрюченная А, в Сербии убеждены, что эта А — просто чокнутая!