Новое слово

Недавно у меня появился новый коллега, пришел работать учителем английского. Он - носитель языка, почти всю жизнь прожил в Англии, в России живет лет 5-6. Рассказывает случай, который был с ним в начале постижения нашей страны:

Как-то раз я, после работы, приехал домой, лежу, отдыхаю, звонит мне мой русский друг:

-Хей, N, чем занимаешься? Пошли на улицу шароёбиться!

Я в недоумении, что это за слово такое, новое, переспрашиваю.

-Гулять пошли, говорю! - отвечает друг. Откладываю себе в копилочку новое слово: "шароёбиться" значит "гулять". С радостью соглашаюсь.

На следующий день прихожу на работу, время обеда, в столовой много девушек лет 23-25. Общаюсь, спрашиваю, чем после работы будут заниматься.

-Мы гулять пойдем - отвечают девушки.

-Ааа, шароёбиться? - довольный собой, применил я новое слово.

Выражения лиц девушек словами не передать...

-Ты что?! Это плохое слово!

Познал разочарование. Только выучил новое слово, а его уже нельзя говорить.