Новое слово
Недавно у меня появился новый коллега, пришел работать учителем английского. Он - носитель языка, почти всю жизнь прожил в Англии, в России живет лет 5-6. Рассказывает случай, который был с ним в начале постижения нашей страны:
Как-то раз я, после работы, приехал домой, лежу, отдыхаю, звонит мне мой русский друг:
-Хей, N, чем занимаешься? Пошли на улицу шароёбиться!
Я в недоумении, что это за слово такое, новое, переспрашиваю.
-Гулять пошли, говорю! - отвечает друг. Откладываю себе в копилочку новое слово: "шароёбиться" значит "гулять". С радостью соглашаюсь.
На следующий день прихожу на работу, время обеда, в столовой много девушек лет 23-25. Общаюсь, спрашиваю, чем после работы будут заниматься.
-Мы гулять пойдем - отвечают девушки.
-Ааа, шароёбиться? - довольный собой, применил я новое слово.
Выражения лиц девушек словами не передать...
-Ты что?! Это плохое слово!
Познал разочарование. Только выучил новое слово, а его уже нельзя говорить.